Changeset 147811 in webkit


Ignore:
Timestamp:
Apr 5, 2013 4:35:18 PM (11 years ago)
Author:
kov@webkit.org
Message:

[l10n] [hi] Updated WebKit Translation in Hindi [hi] language
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=113180

Patch by Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com> on 2013-04-05
Reviewed by Gustavo Noronha Silva.

  • hi.po:
Location:
trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog

    r147343 r147811  
     12013-04-05  Rajesh Ranjan  <rajeshkajha@yahoo.com>
     2
     3        [l10n] [hi] Updated WebKit Translation in Hindi [hi] language
     4        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=113180
     5
     6        Reviewed by Gustavo Noronha Silva.
     7
     8        * hi.po:
     9
    1102013-04-01  James Craig  <james@cookiecrook.com>
    211
  • trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/hi.po

    r145936 r147811  
    22# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    33#
    4 # rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012.
     4# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013.
    55# chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: \n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:34-0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:44+0530\n"
    12 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh>\n"
     9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
     10"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:04+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 14:55+0530\n"
     12"Last-Translator: raj <raj>\n"
    1313"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1414"Language: hi\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    21 #: ErrorsGtk.cpp:37
     21#: ../ErrorsGtk.cpp:37
    2222msgid "Load request cancelled"
    2323msgstr "लोड अनुरोध को रद्द कर दिया"
    2424
    25 #: ErrorsGtk.cpp:43
     25#: ../ErrorsGtk.cpp:43
    2626msgid "Not allowed to use restricted network port"
    2727msgstr "प्रतिबंधित नेटवर्क पोर्ट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
    2828
    29 #: ErrorsGtk.cpp:49
     29#: ../ErrorsGtk.cpp:49
    3030msgid "URL cannot be shown"
    3131msgstr "यूआरएल दिखाया नहीं जा सकता"
    3232
    33 #: ErrorsGtk.cpp:55
     33#: ../ErrorsGtk.cpp:55
    3434msgid "Frame load was interrupted"
    3535msgstr "फ्रेम लोड बाधित किया गया था"
    3636
    37 #: ErrorsGtk.cpp:61
     37#: ../ErrorsGtk.cpp:61
    3838msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
    3939msgstr "निर्दिष्ट MIME प्रकार के साथ सामग्री को दिखाया नहीं जा सकता"
    4040
    41 #: ErrorsGtk.cpp:67
     41#: ../ErrorsGtk.cpp:67
    4242msgid "File does not exist"
    4343msgstr "फ़ाइल मौज़ूद नहीं है"
    4444
    45 #: ErrorsGtk.cpp:73
     45#: ../ErrorsGtk.cpp:73
    4646msgid "Plugin will handle load"
    4747msgstr "प्लगइन भार संभाल लेंगे"
    4848
    49 #: ErrorsGtk.cpp:85
     49#: ../ErrorsGtk.cpp:85
    5050msgid "User cancelled the download"
    5151msgstr "उपयोगकर्ता डाउनलोड रद्द कर दिया"
    5252
    53 #: ErrorsGtk.cpp:105
     53#: ../ErrorsGtk.cpp:105
    5454msgid "Printer not found"
    5555msgstr "प्रिंटर पाया नहीं गया"
    5656
    57 #: ErrorsGtk.cpp:112
     57#: ../ErrorsGtk.cpp:112
    5858msgid "Invalid page range"
    5959msgstr "अवैध पृष्ठ दायरा"
    6060
    61 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
     61#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:171
    6262#, c-format
    6363msgid "The site %s:%i requests a username and password"
    64 msgstr ""
    65 
    66 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
     64msgstr "साइट %s:%i एक उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह करता है"
     65
     66#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:175
    6767msgid "_Remember password"
    6868msgstr "कूटशब्द याद रखें (_R)"
    6969
    70 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
     70#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:201
    7171msgid "Server message:"
    7272msgstr "सर्वर संदेश:"
    7373
    74 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
     74#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:202 ../GtkAuthenticationDialog.cpp:210
    7575msgid "Username:"
    7676msgstr "उपयोक्ता नाम:"
    7777
    78 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
     78#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:203 ../GtkAuthenticationDialog.cpp:211
    7979msgid "Password:"
    8080msgstr "पासवर्ड: "
    8181
    82 #: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
     82#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
    8383msgid "Submit"
    8484msgstr "जमा करें"
    8585
    86 #: LocalizedStringsGtk.cpp:66
     86#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
    8787msgid "Reset"
    8888msgstr "रीसेट"
    8989
    90 #: LocalizedStringsGtk.cpp:71
     90#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
    9191msgid "Details"
    9292msgstr "विवरण"
    9393
    94 #: LocalizedStringsGtk.cpp:76
     94#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
    9595msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
    9696msgstr "यह ढूंढी जा सकने योग्य तालिका है. ढूंढने के लिए कीवर्ड भरें: "
    9797
    98 #: LocalizedStringsGtk.cpp:81
     98#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
    9999msgid "Choose File"
    100100msgstr "फ़ाइल चुनें"
    101101
    102 #: LocalizedStringsGtk.cpp:86
     102#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
    103103msgid "Choose Files"
    104104msgstr "फ़ाइल चुनें"
    105105
    106 #: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
     106#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
    107107msgid "(None)"
    108108msgstr "(कुछ नहीं)"
    109109
    110 #: LocalizedStringsGtk.cpp:101
     110#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
    111111msgid "Open Link in New _Window"
    112112msgstr "लिंक नई विंडो में खोलें (_W)"
    113113
    114 #: LocalizedStringsGtk.cpp:106
     114#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
    115115msgid "_Download Linked File"
    116116msgstr "डाउनलोड करें लिंक फ़ाइल. (_D)"
    117117
    118 #: LocalizedStringsGtk.cpp:111
     118#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
    119119msgid "Copy Link Loc_ation"
    120120msgstr "लिंक स्थान की प्रतिलिपि बनाएँ (_a)"
    121121
    122 #: LocalizedStringsGtk.cpp:116
     122#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
    123123msgid "Open _Image in New Window"
    124124msgstr "छवि को नई विंडो में खोलें (_I)"
    125125
    126 #: LocalizedStringsGtk.cpp:121
     126#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
    127127msgid "Sa_ve Image As"
    128128msgstr "छवि ऐसे सहेजें (_v)"
    129129
    130 #: LocalizedStringsGtk.cpp:126
     130#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
    131131msgid "Cop_y Image"
    132132msgstr "छवि की प्रतिलिपि बनाएँ "
    133133
    134 #: LocalizedStringsGtk.cpp:131
     134#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
    135135msgid "Copy Image _Address"
    136136msgstr "छवि पता की नक़ल लें (_A)"
    137137
    138 #: LocalizedStringsGtk.cpp:136
     138#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
    139139msgid "Open _Video in New Window"
    140140msgstr "वीडियो नई विंडो में खोलें (_V)"
    141141
    142 #: LocalizedStringsGtk.cpp:141
     142#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
    143143msgid "Open _Audio in New Window"
    144144msgstr "नई विंडो में ऑडियो खोलें (_A)"
    145145
    146 #: LocalizedStringsGtk.cpp:146
     146#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
    147147msgid "Cop_y Video Link Location"
    148148msgstr "वीडियो कड़ी स्थान की नक़ल लें (_y)"
    149149
    150 #: LocalizedStringsGtk.cpp:151
     150#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
    151151msgid "Cop_y Audio Link Location"
    152152msgstr "ऑडियो कड़ी स्थान की नक़ल लें (_y)"
    153153
    154 #: LocalizedStringsGtk.cpp:156
     154#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
    155155msgid "_Toggle Media Controls"
    156156msgstr " मीडिया पर नियंत्रण टॉगल करें (_T)"
    157157
    158 #: LocalizedStringsGtk.cpp:161
     158#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
    159159msgid "Toggle Media _Loop Playback"
    160160msgstr " मीडिया लूप प्लेबैक टॉगल करें (_L)"
    161161
    162 #: LocalizedStringsGtk.cpp:166
     162#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
    163163msgid "Switch Video to _Fullscreen"
    164164msgstr "पूर्णस्क्रीन में वीडियो स्विच करें (_F)"
    165165
    166 #: LocalizedStringsGtk.cpp:171
     166#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
    167167msgid "_Play"
    168168msgstr "बजाएँ (_P)"
    169169
    170 #: LocalizedStringsGtk.cpp:176
     170#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
    171171msgid "_Pause"
    172172msgstr "ठहरें (_P)"
    173173
    174 #: LocalizedStringsGtk.cpp:181
     174#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
    175175msgid "_Mute"
    176176msgstr "मूक (_M)"
    177177
    178 #: LocalizedStringsGtk.cpp:186
     178#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
    179179msgid "Open _Frame in New Window"
    180180msgstr "नई विंडो में फ़्रेम खोलें (_F)"
    181181
    182 #: LocalizedStringsGtk.cpp:209
     182#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:209
    183183msgid "_Insert Unicode Control Character"
    184184msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें (_I)"
    185185
    186 #: LocalizedStringsGtk.cpp:214
     186#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:214
    187187msgid "Input _Methods"
    188188msgstr "इनपुट विधियाँ"
    189189
    190 #: LocalizedStringsGtk.cpp:237
     190#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:237
    191191msgid "_Reload"
    192192msgstr "पुनः लोड करें (_R)"
    193193
    194 #: LocalizedStringsGtk.cpp:254
     194#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:254
    195195msgid "No Guesses Found"
    196196msgstr "कोई अनुमान नहीं मिला"
    197197
    198 #: LocalizedStringsGtk.cpp:259
     198#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:259
    199199msgid "_Ignore Spelling"
    200200msgstr "वर्तनी पर ध्यान न दें (_I)"
    201201
    202 #: LocalizedStringsGtk.cpp:264
     202#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:264
    203203msgid "_Learn Spelling"
    204204msgstr "वर्तनी सीखें (_L)"
    205205
    206 #: LocalizedStringsGtk.cpp:269
     206#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:269
    207207msgid "_Search the Web"
    208208msgstr "वेब पर खोजें (_S)"
    209209
    210 #: LocalizedStringsGtk.cpp:274
     210#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
    211211msgid "_Look Up in Dictionary"
    212212msgstr "शब्दकोश में देखो (_L)"
    213213
    214 #: LocalizedStringsGtk.cpp:279
     214#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
    215215msgid "_Open Link"
    216216msgstr "लिंक खोलें (_O)"
    217217
    218 #: LocalizedStringsGtk.cpp:284
     218#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
    219219msgid "Ignore _Grammar"
    220220msgstr "व्याकरण पर ध्यान न दें (_G)"
    221221
    222 #: LocalizedStringsGtk.cpp:289
     222#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
    223223msgid "Spelling and _Grammar"
    224224msgstr "वर्तनी और व्याकरण (_g)"
    225225
    226 #: LocalizedStringsGtk.cpp:294
     226#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
    227227msgid "_Show Spelling and Grammar"
    228228msgstr "वर्तनी और व्याकरण दिखाएं (_S)"
    229229
    230 #: LocalizedStringsGtk.cpp:294
     230#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
    231231msgid "_Hide Spelling and Grammar"
    232232msgstr "वर्तनी और व्याकरण छुपाएं (_H)"
    233233
    234 #: LocalizedStringsGtk.cpp:299
     234#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
    235235msgid "_Check Document Now"
    236236msgstr "दस्तावेज़ अब जाँच करें (_C)"
    237237
    238 #: LocalizedStringsGtk.cpp:304
     238#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
    239239msgid "Check Spelling While _Typing"
    240240msgstr "जब मैं लिखूं तो वर्तनी जांच करें (_T)"
    241241
    242 #: LocalizedStringsGtk.cpp:309
     242#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
    243243msgid "Check _Grammar With Spelling"
    244244msgstr "वर्तनी के साथ व्याकरण की जांच करें (_G)"
    245245
    246 #: LocalizedStringsGtk.cpp:314
     246#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
    247247msgid "_Font"
    248248msgstr "फ़ॉन्ट (_F)"
    249249
    250 #: LocalizedStringsGtk.cpp:337
     250#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:337
    251251msgid "_Outline"
    252252msgstr "रूपरेखा (_O)"
    253253
    254 #: LocalizedStringsGtk.cpp:342
     254#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:342
    255255msgid "Inspect _Element"
    256256msgstr "तत्व का निरीक्षण करें (_E)"
    257257
    258 #: LocalizedStringsGtk.cpp:347
     258#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:347
    259259msgid "LRM _Left-to-right mark"
    260260msgstr "LRM बाएँ-से-दाएँ चिह्न"
    261261
    262 #: LocalizedStringsGtk.cpp:352
     262#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:352
    263263msgid "RLM _Right-to-left mark"
    264264msgstr "RLM दाएँ-से-बाएँ चिह्न (_R)"
    265265
    266 #: LocalizedStringsGtk.cpp:357
     266#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
    267267msgid "LRE Left-to-right _embedding"
    268268msgstr "LRE बाएँ-से-दाएँ अंतः स्थापित (_e)"
    269269
    270 #: LocalizedStringsGtk.cpp:362
     270#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
    271271msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
    272272msgstr "RLE दाएँ-से-बाएँ अंतःस्थापित (_m)"
    273273
    274 #: LocalizedStringsGtk.cpp:367
     274#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
    275275msgid "LRO Left-to-right _override"
    276276msgstr "LRO बाएँ-से-दाएँ ओवरराइड (_o)"
    277277
    278 #: LocalizedStringsGtk.cpp:372
     278#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
    279279msgid "RLO Right-to-left o_verride"
    280280msgstr "RLO दाएँ-से-बाएँ ओवरराइड (_v)"
    281281
    282 #: LocalizedStringsGtk.cpp:377
     282#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
    283283msgid "PDF _Pop directional formatting"
    284284msgstr "पीडीएफ़ पॉप डायरेक्शनल फ़ॉर्मेटिंग (_P)"
    285285
    286 #: LocalizedStringsGtk.cpp:382
     286#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
    287287msgid "ZWS _Zero width space"
    288288msgstr "ZWS शून्य चौड़ाई स्थान (_Z)"
    289289
    290 #: LocalizedStringsGtk.cpp:387
     290#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
    291291msgid "ZWJ Zero width _joiner"
    292292msgstr "ZWJ शून्य चौड़ाई जॉइनर (_j)"
    293293
    294 #: LocalizedStringsGtk.cpp:392
     294#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
    295295msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
    296296msgstr "ZWNJ शून्य चौड़ाई नॉन-जॉइनर ( _n)"
    297297
    298 #: LocalizedStringsGtk.cpp:397
     298#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
    299299msgid "No recent searches"
    300300msgstr "कोई हाल की खोज नहीं"
    301301
    302 #: LocalizedStringsGtk.cpp:402
     302#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
    303303msgid "Recent searches"
    304304msgstr "हाल की खोज"
    305305
    306 #: LocalizedStringsGtk.cpp:407
     306#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
    307307msgid "_Clear recent searches"
    308308msgstr "हाल में की गई खोज को साफ़ करें (_C)"
    309309
    310 #: LocalizedStringsGtk.cpp:412
     310#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
    311311msgid "definition"
    312312msgstr "परिभाषा"
    313313
    314 #: LocalizedStringsGtk.cpp:417
     314#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
    315315msgid "term"
    316316msgstr "मद"
    317317
    318 #: LocalizedStringsGtk.cpp:422
    319 #, fuzzy
     318#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
    320319msgid "description"
    321 msgstr "परिभाषा"
    322 
    323 #: LocalizedStringsGtk.cpp:427
     320msgstr "वर्णन"
     321
     322#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
    324323msgid "footer"
    325324msgstr "पादिका"
    326325
    327 #: LocalizedStringsGtk.cpp:432
     326#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
    328327msgid "press"
    329328msgstr "दबायें"
    330329
    331 #: LocalizedStringsGtk.cpp:437
     330#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
    332331msgid "select"
    333332msgstr "चुनें"
    334333
    335 #: LocalizedStringsGtk.cpp:442
     334#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
    336335msgid "activate"
    337336msgstr "सक्रिय करें"
    338337
    339 #: LocalizedStringsGtk.cpp:447
     338#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
    340339msgid "uncheck"
    341340msgstr "अनचेक करें"
    342341
    343 #: LocalizedStringsGtk.cpp:452
     342#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
    344343msgid "check"
    345344msgstr "जांचें"
    346345
    347 #: LocalizedStringsGtk.cpp:457
     346#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
    348347msgid "jump"
    349348msgstr "कूदें"
    350349
    351 #: LocalizedStringsGtk.cpp:472
     350#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
    352351msgid "Missing Plug-in"
    353352msgstr "प्लग - इन गुम"
    354353
    355 #: LocalizedStringsGtk.cpp:478
     354#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:478
    356355msgid "Plug-in Failure"
    357356msgstr "प्लग-इन में विफलता"
    358357
    359 #: LocalizedStringsGtk.cpp:502
     358#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
     359#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:502
    360360msgid " files"
    361361msgstr " फ़ाइल"
    362362
    363 #: LocalizedStringsGtk.cpp:507
     363#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
    364364msgid "Unknown"
    365365msgstr "अज्ञात"
    366366
    367 #: LocalizedStringsGtk.cpp:524
     367#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
     368#, c-format
     369msgctxt "Title string for images"
     370msgid "%s  (%dx%d pixels)"
     371msgstr "%s  (%dx%d पिक्सल्स)"
     372
     373#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:524
    368374msgid "Loading..."
    369375msgstr "लोड किया जा रहा है..."
    370376
    371 #: LocalizedStringsGtk.cpp:529
     377#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:529
    372378msgid "Live Broadcast"
    373379msgstr "लाइव प्रसारण"
    374380
    375 #: LocalizedStringsGtk.cpp:535
     381#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:535
    376382msgid "audio element controller"
    377383msgstr "ऑडियो तत्व नियंत्रक"
    378384
    379 #: LocalizedStringsGtk.cpp:537
     385#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
    380386msgid "video element controller"
    381387msgstr "वीडियो तत्व नियंत्रक"
    382388
    383 #: LocalizedStringsGtk.cpp:539
     389#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:539
    384390msgid "mute"
    385391msgstr "मूक करें"
    386392
    387 #: LocalizedStringsGtk.cpp:541
     393#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
    388394msgid "unmute"
    389395msgstr "आवाज़ चालू"
    390396
    391 #: LocalizedStringsGtk.cpp:543
     397#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:543
    392398msgid "play"
    393399msgstr "चलाएँ"
    394400
    395 #: LocalizedStringsGtk.cpp:545
     401#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:545
    396402msgid "pause"
    397403msgstr "ठहरें"
    398404
    399 #: LocalizedStringsGtk.cpp:547
     405#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547
    400406msgid "movie time"
    401407msgstr "फिल्म समय"
    402408
    403 #: LocalizedStringsGtk.cpp:549
     409#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:549
    404410msgid "timeline slider thumb"
    405411msgstr "समय फ़िसलपट्टी अंगूठा"
    406412
    407 #: LocalizedStringsGtk.cpp:551
     413#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:551
    408414msgid "back 30 seconds"
    409415msgstr "30 सेकंड वापस "
    410416
    411 #: LocalizedStringsGtk.cpp:553
     417#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:553
    412418msgid "return to realtime"
    413419msgstr "वास्तविक समय में वापसी"
    414420
    415 #: LocalizedStringsGtk.cpp:555
     421#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:555
    416422msgid "elapsed time"
    417423msgstr "बीता समय"
    418424
    419 #: LocalizedStringsGtk.cpp:557
     425#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
    420426msgid "remaining time"
    421427msgstr "शेष समय"
    422428
    423 #: LocalizedStringsGtk.cpp:559
     429#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
    424430msgid "status"
    425431msgstr "स्थिति"
    426432
    427 #: LocalizedStringsGtk.cpp:561
     433#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:561
    428434msgid "enter fullscreen"
    429435msgstr "पूर्णस्क्रीन दर्ज़ करें"
    430436
    431 #: LocalizedStringsGtk.cpp:563
     437#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:563
    432438msgid "exit fullscreen"
    433439msgstr "पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलें"
    434440
    435 #: LocalizedStringsGtk.cpp:565
     441#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:565
    436442msgid "fast forward"
    437443msgstr "तेज़ी से आगे"
    438444
    439 #: LocalizedStringsGtk.cpp:567
     445#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:567
    440446msgid "fast reverse"
    441447msgstr "तेज़ी से विपरीत"
    442448
    443 #: LocalizedStringsGtk.cpp:569
     449#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:569
    444450msgid "show closed captions"
    445451msgstr "बंद शीर्षकों को दिखाएँ "
    446452
    447 #: LocalizedStringsGtk.cpp:571
     453#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:571
    448454msgid "hide closed captions"
    449455msgstr "बंद शीर्षकों को छिपायें"
    450456
    451 #: LocalizedStringsGtk.cpp:573
     457#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:573
    452458msgid "media controls"
    453459msgstr "मीडिया नियंत्रण"
    454460
    455 #: LocalizedStringsGtk.cpp:582
     461#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
    456462msgid "audio element playback controls and status display"
    457463msgstr "ऑडियो तत्व प्लेबैक नियंत्रण और स्थिति का प्रदर्शन"
    458464
    459 #: LocalizedStringsGtk.cpp:584
     465#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
    460466msgid "video element playback controls and status display"
    461467msgstr "वीडियो तत्व प्लेबैक नियंत्रण और स्थिति प्रदर्शन"
    462468
    463 #: LocalizedStringsGtk.cpp:586
     469#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
    464470msgid "mute audio tracks"
    465471msgstr "मूक ऑडियो ट्रैक्स"
    466472
    467 #: LocalizedStringsGtk.cpp:588
     473#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
    468474msgid "unmute audio tracks"
    469475msgstr "ऑडियो ट्रैक्स अनम्यूट करें"
    470476
    471 #: LocalizedStringsGtk.cpp:590
     477#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
    472478msgid "begin playback"
    473479msgstr "प्लेबैक शुरू करते हैं"
    474480
    475 #: LocalizedStringsGtk.cpp:592
     481#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
    476482msgid "pause playback"
    477483msgstr "प्लेबैक रोकें"
    478484
    479 #: LocalizedStringsGtk.cpp:594
     485#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
    480486msgid "movie time scrubber"
    481487msgstr "फिल्म समय स्क्रबर"
    482488
    483 #: LocalizedStringsGtk.cpp:596
     489#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
    484490msgid "movie time scrubber thumb"
    485491msgstr "फिल्म समय स्क्रबर अंगूठा"
    486492
    487 #: LocalizedStringsGtk.cpp:598
     493#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
    488494msgid "seek movie back 30 seconds"
    489495msgstr " फिल्म को 30 सेकंड पीछें करना चाहते हैं."
    490496
    491 #: LocalizedStringsGtk.cpp:600
     497#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
    492498msgid "return streaming movie to real time"
    493499msgstr "वास्तविक समय स्ट्रीमिंग फिल्म वापसी"
    494500
    495 #: LocalizedStringsGtk.cpp:602
     501#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
    496502msgid "current movie time in seconds"
    497503msgstr "सेकंड में मौजूदा फिल्म समय"
    498504
    499 #: LocalizedStringsGtk.cpp:604
     505#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
    500506msgid "number of seconds of movie remaining"
    501507msgstr "फिल्म के शेष सेकंड की संख्या"
    502508
    503 #: LocalizedStringsGtk.cpp:606
     509#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
    504510msgid "current movie status"
    505511msgstr "मौजूदा फिल्म का दर्जा"
    506512
    507 #: LocalizedStringsGtk.cpp:608
     513#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
    508514msgid "seek quickly back"
    509515msgstr "जल्दी वापस करना चाहते हैं."
    510516
    511 #: LocalizedStringsGtk.cpp:610
     517#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:610
    512518msgid "seek quickly forward"
    513519msgstr " जल्दी से आगे बढ़ना चाहते हैं "
    514520
    515 #: LocalizedStringsGtk.cpp:612
     521#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:612
    516522msgid "Play movie in fullscreen mode"
    517523msgstr " फुल स्क्रीन मोड में फिल्म चलायें"
    518524
    519 #: LocalizedStringsGtk.cpp:614
     525#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:614
    520526msgid "Exit fullscreen mode"
    521527msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर"
    522528
    523 #: LocalizedStringsGtk.cpp:616
     529#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:616
    524530msgid "start displaying closed captions"
    525531msgstr "बंद शीर्षकों को प्रदर्शित करना प्रारंभ करें"
    526532
    527 #: LocalizedStringsGtk.cpp:618
     533#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:618
    528534msgid "stop displaying closed captions"
    529535msgstr "बंद शीर्षकों को प्रदर्शित करना समाप्त करें"
    530536
    531 #: LocalizedStringsGtk.cpp:627
     537#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
    532538msgid "indefinite time"
    533539msgstr "अनिश्चितकालीन समय"
    534540
    535 #: LocalizedStringsGtk.cpp:657
     541#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:657
    536542msgid "value missing"
    537543msgstr "लापता मान"
    538544
    539 #: LocalizedStringsGtk.cpp:693
     545#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:693
    540546msgid "type mismatch"
    541547msgstr "प्रकार बेमेल"
    542548
    543 #: LocalizedStringsGtk.cpp:716
     549#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:716
    544550msgid "pattern mismatch"
    545551msgstr "पैटर्न बेमेल"
    546552
    547 #: LocalizedStringsGtk.cpp:721
     553#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:721
    548554msgid "too long"
    549555msgstr "बहुत लंबा"
    550556
    551 #: LocalizedStringsGtk.cpp:726
     557#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
    552558msgid "range underflow"
    553559msgstr "श्रृंखला अधःप्रवाह"
    554560
    555 #: LocalizedStringsGtk.cpp:731
     561#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:731
    556562msgid "range overflow"
    557563msgstr "श्रृंखला ओवरफ़्लो"
    558564
    559 #: LocalizedStringsGtk.cpp:736
     565#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:736
    560566msgid "step mismatch"
    561567msgstr "कदम बेमेल"
    562568
    563 #: LocalizedStringsGtk.cpp:741
     569#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:741
    564570msgid "Unacceptable TLS certificate"
    565571msgstr "अस्वीकार्य TLS प्रमाणपत्र"
    566572
    567 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
     573#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
     574#| msgid "stop displaying closed captions"
     575msgctxt "Closed Captions"
     576msgid "Menu section heading for closed captions"
     577msgstr "बंद अनुशीर्षकों के लिए मेन्यू खंड शीर्षिका"
     578
     579#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
     580msgctxt "Subtitles"
     581msgid "Menu section heading for subtitles"
     582msgstr "सबटाइटिल के लिए मेन्यू खंड़ शीर्षक"
     583
     584#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
     585msgctxt "Off"
     586msgid "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
     587msgstr ""
     588"ट्रैक के लिए मेन्यू मद लेबल जो बंद विकल्प के निष्क्रिय को प्रतिरूपित करता है"
     589
     590#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
     591msgctxt "No label"
     592msgid "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
     593msgstr ""
     594"बंद अनुशीर्षक ट्रैक के लिए मेन्यू मद लेबल जिसके लिए कोई दूसरा नाम नहीं है"
     595
     596#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:779
     597msgctxt "Snapshotted Plug-In"
     598msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
     599msgstr "स्नैपशॉट प्लगइन पर दिखाने के लिए स्तर का शीर्षक"
     600
     601#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784
     602msgctxt "Click to restart"
     603msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
     604msgstr "स्नैपशॉट प्लगइन पर दिखाने के लिए स्तर का सबटाइटल"
     605
     606#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
    568607msgid "Play"
    569608msgstr "बजाएँ"
    570609
    571 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
     610#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
    572611msgid "Pause"
    573612msgstr "ठहरें"
    574613
    575 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
     614#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
    576615msgid "Play / Pause"
    577616msgstr "बजाएँ/ठहरें"
    578617
    579 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
     618#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
    580619msgid "Play or pause the media"
    581620msgstr "बजाएँ या रोकें मूवी मीडिया"
    582621
    583 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
     622#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
    584623msgid "Time:"
    585624msgstr "समय:"
    586625
    587 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
     626#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
    588627msgid "Exit Fullscreen"
    589628msgstr "पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलें"
    590629
    591 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
     630#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
    592631msgid "Exit from fullscreen mode"
    593632msgstr "फुल स्क्रीन मोड से बाहर निकलें"
    594633
    595 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
     634#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
    596635msgid "Network Request"
    597636msgstr "संजाल अनुरोध"
    598637
    599 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
     638#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
    600639msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
    601640msgstr "यूआरआई के लिए नेटवर्क का अनुरोध जो डाउनलोड किया जाना चाहिए "
    602641
    603 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
     642#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
    604643msgid "Network Response"
    605644msgstr "नेटवर्क प्रतिक्रिया "
    606645
    607 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
     646#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
    608647msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
    609648msgstr "यूआरआई के लिए नेटवर्क का प्रतिक्रिया  जो डाउनलोड किया जाना चाहिए "
    610649
    611 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
     650#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
    612651msgid "Destination URI"
    613652msgstr "गंतव्य यूआरआई"
    614653
    615 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
     654#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
    616655msgid "The destination URI where to save the file"
    617656msgstr " फ़ाइल को सहेजने के लिए गंतव्य यूआरआइ"
    618657
    619 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
    620 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
     658#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
     659#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
    621660msgid "Suggested Filename"
    622661msgstr "सुझाव फ़ाइलनाम"
    623662
    624 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
     663#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
    625664msgid "The filename suggested as default when saving"
    626665msgstr "सहेजने के दौरान फ़ाइल नाम डिफ़ॉल्ट के रूप में सुझाव दिया है"
    627666
    628 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
     667#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
    629668msgid "Progress"
    630669msgstr "प्रगति"
    631670
    632 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
    633 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
     671#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
     672#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
    634673msgid "Determines the current progress of the download"
    635674msgstr "डाउनलोड की वर्तमान प्रगति निर्धारित करता है"
    636675
    637 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
     676#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
    638677msgid "Status"
    639678msgstr "स्थिति"
    640679
    641 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
     680#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
    642681msgid "Determines the current status of the download"
    643682msgstr "डाउनलोड की वर्तमान स्थिति निर्धारित करता है"
    644683
    645 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
     684#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
    646685msgid "Current Size"
    647686msgstr "वर्तमान आकार"
    648687
    649 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
     688#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
    650689msgid "The length of the data already downloaded"
    651690msgstr "पहले से डाउनलोड किए गए डेटा की लंबाई"
    652691
    653 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
     692#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
    654693msgid "Total Size"
    655694msgstr "कुल आकार"
    656695
    657 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
     696#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
    658697msgid "The total size of the file"
    659698msgstr "फ़ाइल का कुल आकार"
    660699
    661 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
    662 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
     700#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
     701#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
    663702msgid "Operation was cancelled"
    664703msgstr "ऑपरेशन रद्द था"
    665704
    666 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
    667 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
     705#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
     706#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
    668707msgid "Path"
    669708msgstr "पथ"
    670709
    671 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
    672 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
     710#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
     711#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
    673712msgid "The absolute path of the icon database folder"
    674713msgstr "प्रतीक डेटाबेस फ़ोल्डर का निरपेक्ष पथ"
    675714
    676 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
    677 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
     715#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
     716#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
    678717msgid "MIME types filter"
    679718msgstr "माइम प्रकार फिल्टर"
    680719
    681 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
    682 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
     720#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
     721#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
    683722msgid "The filter currently associated with the request"
    684723msgstr "फिल्टर जो अभी निवेदन से संबद्ध है"
    685724
    686 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
    687 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
     725#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
     726#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
    688727msgid "MIME types"
    689728msgstr "माइम प्रकार"
    690729
    691 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
    692 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
     730#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
     731#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
    693732msgid "The list of MIME types associated with the request"
    694733msgstr "निवेदन से संबद्ध माइम प्रकार की सूची"
    695734
    696 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
    697 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
     735#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
     736#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
    698737msgid "Select multiple files"
    699738msgstr "बहुल फ़ाइल चुनें"
    700739
    701 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
    702 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
     740#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
     741#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
    703742msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files"
    704743msgstr "क्या फ़ाइल चयनक बहुल फ़ाइल चुनने की अनुमति देनी चाहिए"
    705744
    706 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
    707 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
     745#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
     746#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
    708747msgid "Selected files"
    709748msgstr "चुनी फ़ाइल"
    710749
    711 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
    712 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
     750#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
     751#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
    713752msgid "The list of selected files associated with the request"
    714753msgstr "निवेदन से संबद्ध चुने फ़ाइल की सूची"
    715754
    716 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
    717 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
     755#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
     756#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
    718757msgid "Context"
    719758msgstr "संदर्भ"
    720759
    721 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
     760#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
    722761msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
    723762msgstr "झंडे का संकेत है कि घटना को किस तरह का लक्ष्य प्राप्त हुआ"
    724763
    725 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
    726 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
     764#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
     765#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
    727766msgid "Link URI"
    728767msgstr "लिंक यूआरआइ"
    729768
    730 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
     769#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
    731770msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
    732771msgstr "यूआरआइ जो लक्ष्य है जो घटना अंक प्राप्त करता हैं, यदि कोई हो."
    733772
    734 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
    735 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
     773#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
     774#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
    736775msgid "Image URI"
    737776msgstr "चित्र URI:"
    738777
    739 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
     778#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
    740779msgid ""
    741780"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
    742781"any."
    743 msgstr "छवि की यूआरआई जो कि लक्ष्य का भाग है जिसे घटना प्राप्त हुआ हैं, यदि कोई हो."
    744 
    745 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
    746 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
     782msgstr ""
     783"छवि की यूआरआई जो कि लक्ष्य का भाग है जिसे घटना प्राप्त हुआ हैं, यदि कोई हो."
     784
     785#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
     786#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
    747787msgid "Media URI"
    748788msgstr "मीडिया यूआरआई"
    749789
    750 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
     790#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
    751791msgid ""
    752792"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
    753793"any."
    754 msgstr "मीडिया की यूआरआई जो कि लक्ष्य का भाग है जिसे घटना प्राप्त हुआ हैं, यदि कोई हो."
    755 
    756 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
     794msgstr ""
     795"मीडिया की यूआरआई जो कि लक्ष्य का भाग है जिसे घटना प्राप्त हुआ हैं, यदि कोई हो."
     796
     797#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
    757798msgid "Inner node"
    758799msgstr "आंतरिक नोड"
    759800
    760 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
     801#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
    761802msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
    762803msgstr "आंतरिक डोम नोड हिट परीक्षा परिणाम के साथ जुड़े."
    763804
    764 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
     805#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
    765806msgid "X coordinate"
    766807msgstr "एक्स निर्देशांक"
    767808
    768 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
     809#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
    769810msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window."
    770811msgstr "दृश्य विंडो के सापेक्ष कार्यक्रम का x निर्देशांक"
    771812
    772 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
     813#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
    773814msgid "Y coordinate"
    774815msgstr "वाई निर्देशांक"
    775816
    776 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
     817#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
    777818msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window."
    778819msgstr "दृश्य विंडो के सापेक्ष कार्यक्रम का y निर्देशांक"
    779820
    780 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
    781 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
    782 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
    783 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
    784 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
    785 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
    786 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
    787 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
    788 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
    789 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
     821#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
     822#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
     823#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
     824#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
     825#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
     826#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
     827#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
     828#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
     829#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
     830#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
    790831msgid "URI"
    791832msgstr "यूआरआई"
    792833
    793 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
    794 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
     834#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
     835#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
    795836msgid "The URI to which the request will be made."
    796837msgstr "यूआरआइ जिसके लिए अनुरोध किया जाएगा."
    797838
    798 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
    799 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
     839#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
     840#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
    800841msgid "Message"
    801842msgstr "संदेश"
    802843
    803 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
     844#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
    804845msgid "The SoupMessage that backs the request."
    805846msgstr "SoupMessage जो अनुरोध को बापस भेजता हैं."
    806847
    807 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
     848#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
    808849msgid "The URI to which the response will be made."
    809850msgstr "यूआरआइ जिसके लिए प्रतिक्रिया किया जाएगा."
    810851
    811 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
     852#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
    812853msgid "The SoupMessage that backs the response."
    813854msgstr "SoupMessage जो प्रतिक्रिया को बापस भेजता हैं."
    814855
    815 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
     856#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
    816857msgid "Suggested filename"
    817858msgstr "सुझाया फ़ाइलनाम"
    818859
    819 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
     860#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
    820861msgid "The suggested filename for the response."
    821862msgstr "अनुक्रिया के लिए सुझाया फ़ाइलनाम"
    822863
    823 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
     864#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
    824865msgid "Protocol"
    825866msgstr "प्रोटोकाल"
    826867
    827 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
     868#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
    828869msgid "The protocol of the security origin"
    829870msgstr "सुरक्षा  उद्गम के प्रोटोकॉल"
    830871
    831 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
     872#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
    832873msgid "Host"
    833874msgstr "होस्ट"
    834875
    835 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
     876#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
    836877msgid "The host of the security origin"
    837878msgstr "सुरक्षा  उद्गम के होस्ट"
    838879
    839 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
     880#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
    840881msgid "Port"
    841882msgstr "पोर्ट"
    842883
    843 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
     884#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
    844885msgid "The port of the security origin"
    845886msgstr "सुरक्षा उद्गम के पोर्ट"
    846887
    847 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
     888#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
    848889msgid "Web Database Usage"
    849890msgstr "वेब डेटाबेस उपयोग"
    850891
    851 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
     892#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
    852893msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
    853894msgstr "सुरक्षा  उद्गम में सभी वेब डेटाबेस के संचयी आकार"
    854895
    855 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
     896#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
    856897msgid "Web Database Quota"
    857898msgstr "वेब डेटाबेस कोटा"
    858899
    859 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
     900#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
    860901msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
    861902msgstr "बाइट्स में वेब सुरक्षा उद्गम के डेटाबेस कोटा"
    862903
    863 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
     904#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
    864905msgid "Device Width"
    865906msgstr "युक्ति चौड़ाई"
    866907
    867 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
     908#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
    868909msgid "The width of the screen."
    869910msgstr "स्क्रीन की चौड़ाई"
    870911
    871 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
     912#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
    872913msgid "Device Height"
    873914msgstr "युक्ति ऊँचाई"
    874915
    875 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
     916#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
    876917msgid "The height of the screen."
    877918msgstr "स्क्रीन की ऊँचाई."
    878919
    879 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
     920#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
    880921msgid "Available Width"
    881922msgstr "उपलब्ध चौड़ाई"
    882923
    883 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
     924#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
    884925msgid "The width of the visible area."
    885926msgstr "दृश्य क्षेत्र की चौड़ाई."
    886927
    887 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
     928#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
    888929msgid "Available Height"
    889930msgstr "उपलब्ध ऊँचाई"
    890931
    891 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
     932#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
    892933msgid "The height of the visible area."
    893934msgstr "दृश्य क्षेत्र की ऊँचाई."
    894935
    895 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
     936#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
    896937msgid "Desktop Width"
    897938msgstr "डेस्कटॉप चौड़ाई"
    898939
    899 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
     940#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
    900941msgid ""
    901942"The width of viewport that works well for most web pages designed for "
    902943"desktop."
    903 msgstr "व्यूपोर्ट की चौड़ाई जो डेस्कटॉप के लिए बने अधिकतर वेबपेज के लिए सही काम करता है"
    904 
    905 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
     944msgstr ""
     945"व्यूपोर्ट की चौड़ाई जो डेस्कटॉप के लिए बने अधिकतर वेबपेज के लिए सही काम करता "
     946"है"
     947
     948#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
    906949msgid "Device DPI"
    907950msgstr "युक्ति डीपीआई"
    908951
    909 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
     952#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
    910953msgid "The number of dots per inch of the screen."
    911954msgstr "स्क्रीन प्रति इंच डॉट की संख्या."
    912955
    913 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
     956#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
    914957msgid "Width"
    915958msgstr "चौड़ाई"
    916959
    917 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
     960#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
    918961msgid "The width of the viewport."
    919962msgstr "व्यूपोर्ट की चौड़ाई."
    920963
    921 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
     964#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
    922965msgid "Height"
    923966msgstr "ऊँचाई"
    924967
    925 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
     968#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
    926969msgid "The height of the viewport."
    927970msgstr "व्यूपोर्ट की ऊँचाई."
    928971
    929 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
     972#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
    930973msgid "Initial Scale Factor"
    931974msgstr "आरंभिक स्केल कारक"
    932975
    933 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
     976#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
    934977msgid "The initial scale of the viewport."
    935978msgstr "व्यूपोर्ट का आरंभिक स्केल."
    936979
    937 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
     980#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
    938981msgid "Minimum Scale Factor"
    939982msgstr "न्यूनतम स्केल कारक"
    940983
    941 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
     984#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
    942985msgid "The minimum scale of the viewport."
    943986msgstr "व्यूपोर्ट का न्यूनतम स्केल."
    944987
    945 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
     988#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
    946989msgid "Maximum Scale Factor"
    947990msgstr "अधिकतम स्केल कारक"
    948991
    949 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
     992#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
    950993msgid "The maximum scale of the viewport."
    951994msgstr "व्यूपोर्ट का अधिकतम स्केल."
    952995
    953 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
     996#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
    954997msgid "Device Pixel Ratio"
    955998msgstr "युक्ति पिक्सेल अनुपात"
    956999
    957 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
     1000#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
    9581001msgid "The device pixel ratio of the viewport."
    9591002msgstr "व्यूपोर्ट का युक्ति पिक्सेल अनुपात."
    9601003
    961 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
     1004#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
    9621005msgid "user-scalable"
    9631006msgstr "उपयोक्ता-अनुमापनीय"
    9641007
    965 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
     1008#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
    9661009msgid "User Scalable"
    9671010msgstr "उपयोक्ता-अनुमापनीय"
    9681011
    969 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
     1012#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
    9701013msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out."
    9711014msgstr "निर्धारित करता है क्या उपयोक्ता बड़ा या छोटा कर सकता है या नहीं."
    9721015
    973 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
     1016#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
    9741017msgid "valid"
    9751018msgstr "मान्य"
    9761019
    977 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
     1020#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
    9781021msgid "Valid"
    9791022msgstr "मान्य"
    9801023
    981 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
     1024#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
    9821025msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used."
    9831026msgstr "निर्धारित करता है क्या विशेषता मान्य है और इसे प्रयोग किया जा सकता है"
    9841027
    985 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
     1028#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
    9861029msgid "Security Origin"
    9871030msgstr "सुरक्षा  उद्गम"
    9881031
    989 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
     1032#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
    9901033msgid "The security origin of the database"
    9911034msgstr "डेटाबेस की सुरक्षा उद्गम"
    9921035
    993 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
    994 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
     1036#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
     1037#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
    9951038msgid "Name"
    9961039msgstr "नाम"
    9971040
    998 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
     1041#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
    9991042msgid "The name of the Web Database database"
    10001043msgstr "वेब डेटाबेस डेटाबेस का नाम"
    10011044
    1002 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
     1045#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
    10031046msgid "Display Name"
    10041047msgstr "नाम प्रदर्शित करें"
    10051048
    1006 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
     1049#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
    10071050msgid "The display name of the Web Storage database"
    10081051msgstr "वेब संग्रहण डेटाबेस के प्रदर्शन नाम"
    10091052
    1010 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
     1053#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
    10111054msgid "Expected Size"
    10121055msgstr "प्रत्याशित आकार"
    10131056
    1014 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
     1057#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
    10151058msgid "The expected size of the Web Database database"
    10161059msgstr "वेब डेटाबेस डेटाबेस की प्रत्याशित आकार"
    10171060
    1018 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
     1061#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
    10191062msgid "Size"
    10201063msgstr "आकार"
    10211064
    1022 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
     1065#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
    10231066msgid "The current size of the Web Database database"
    10241067msgstr "वेब डेटाबेस डेटाबेस के वर्तमान आकार"
    10251068
    1026 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
     1069#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
    10271070msgid "Filename"
    10281071msgstr "फ़ाइलनाम"
    10291072
    1030 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
     1073#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
    10311074msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
    10321075msgstr "वेब संग्रहण डेटाबेस के पूर्ण फ़ाइलनाम"
    10331076
    1034 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
     1077#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
    10351078msgid "The name of the frame"
    10361079msgstr "फ्रेम के नाम"
    10371080
    1038 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
    1039 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
    1040 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
    1041 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
     1081#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
     1082#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
     1083#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
     1084#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
    10421085msgid "Title"
    10431086msgstr "शीर्षक"
    10441087
    1045 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
     1088#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
    10461089msgid "The document title of the frame"
    10471090msgstr "फ्रेम के दस्तावेज़ शीर्षक"
    10481091
    1049 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
     1092#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
    10501093msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
    10511094msgstr "फ्रेम से प्रदर्शित सामग्री के वर्तमान यूआरआइ"
    10521095
    1053 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
     1096#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
    10541097msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
    10551098msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार नीति"
    10561099
    1057 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
     1100#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
    10581101msgid ""
    10591102"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
    10601103msgstr "फ्रेम के क्षैतिज स्क्रॉलपट्टी के लिए मौजूदा नीति निर्धारित करता है."
    10611104
    1062 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
     1105#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
    10631106msgid "Vertical Scrollbar Policy"
    10641107msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार नीति"
    10651108
    1066 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
     1109#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
    10671110msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
    10681111msgstr "फ्रेम के उर्ध्वाधर स्क्रॉलपट्टी के लिए मौजूदा नीति निर्धारित करता है."
    10691112
    1070 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
     1113#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
    10711114msgid "The title of the history item"
    10721115msgstr "इतिहास मद का शीर्षक"
    10731116
    1074 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
     1117#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
    10751118msgid "Alternate Title"
    10761119msgstr "वैकल्पिक शीर्षक"
    10771120
    1078 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
     1121#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
    10791122msgid "The alternate title of the history item"
    10801123msgstr "इतिहास मद के वैकल्पिक शीर्षक"
    10811124
    1082 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
     1125#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
    10831126msgid "The URI of the history item"
    10841127msgstr "इतिहास मद की यूआरआइ"
    10851128
    1086 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
    1087 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
     1129#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
     1130#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
    10881131msgid "Original URI"
    10891132msgstr "असली यूआरआइ"
    10901133
    1091 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
     1134#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
    10921135msgid "The original URI of the history item"
    10931136msgstr "इतिहास मद के मौलिक यूआरआइ"
    10941137
    1095 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
     1138#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
    10961139msgid "Last visited Time"
    10971140msgstr "अंतिम बार देखा गया समय"
    10981141
    1099 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
     1142#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
    11001143msgid "The time at which the history item was last visited"
    11011144msgstr "जो समय पर इतिहास मद का अंतिम दौरा किया गया"
    11021145
    1103 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
    1104 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
     1146#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
     1147#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
    11051148msgid "Web View"
    11061149msgstr "वेब दृश्य"
    11071150
    1108 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
     1151#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
    11091152msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
    11101153msgstr "वेब दृश्य जो वेब इंस्पेक्टर को प्रस्तुत करता हैं."
    11111154
    1112 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
    1113 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
     1155#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
     1156#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
    11141157msgid "Inspected URI"
    11151158msgstr "निरीक्षण यूआरआइ"
    11161159
    1117 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
    1118 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
     1160#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
     1161#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
    11191162msgid "The URI that is currently being inspected"
    11201163msgstr "यूआरआई का वर्तमान में निरीक्षण किया जा रहा है"
    11211164
    1122 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
     1165#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
    11231166msgid "Enable JavaScript profiling"
    11241167msgstr "जावास्क्रिप्ट की रूपरेखा सक्षम करें "
    11251168
    1126 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
     1169#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
    11271170msgid "Profile the executed JavaScript."
    11281171msgstr "निष्पादित जावास्क्रिप्ट प्रोफाइल."
    11291172
    1130 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
     1173#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
    11311174msgid "Enable Timeline profiling"
    11321175msgstr "समयरेखा प्रोफाइलिंग सक्षम करें"
    11331176
    1134 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
     1177#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
    11351178msgid "Profile the WebCore instrumentation."
    11361179msgstr " WebCore इंस्ट्रुमेंटेशन प्रोफ़ाइल देखें"
    11371180
    1138 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
     1181#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
    11391182msgid "Reason"
    11401183msgstr "कारण"
    11411184
    1142 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
     1185#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
    11431186msgid "The reason why this navigation is occurring"
    11441187msgstr "कारण है क्यों यह नेविगेशन उत्पन्न हो रही है"
    11451188
    1146 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
     1189#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
    11471190msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
    11481191msgstr "यूआरआई नेविगेशन के लिए लक्ष्य के रूप में अनुरोध किया गया था"
    11491192
    1150 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
     1193#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
    11511194msgid "Button"
    11521195msgstr "बटन"
    11531196
    1154 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
     1197#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
    11551198msgid "The button used to click"
    11561199msgstr "क्लिक करने के लिए प्रयोग किया जाता बटन"
    11571200
    1158 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
     1201#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
    11591202msgid "Modifier state"
    11601203msgstr "आपरिवर्तक अवस्था"
    11611204
    1162 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
     1205#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
    11631206msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
    11641207msgstr "आपरिवर्तक कुंजी के स्थिति का प्रतिनिधित्व करता बिटमास्क"
    11651208
    1166 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
     1209#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
    11671210msgid "Target frame"
    11681211msgstr "लक्ष्य फ्रेम"
    11691212
    1170 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
     1213#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
    11711214msgid "The target frame for the navigation"
    11721215msgstr "नेविगेशन के लिए लक्ष्य फ्रेम"
    11731216
    1174 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
     1217#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
    11751218msgid "Enabled"
    11761219msgstr "सक्षम"
    11771220
    1178 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
     1221#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
    11791222msgid "Whether the plugin is enabled"
    11801223msgstr "क्या प्लगिन सक्रिय है"
    11811224
    1182 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
     1225#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
    11831226msgid "The URI of the resource"
    11841227msgstr "संसाधन का यूआरआइ"
    11851228
    1186 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
    1187 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
     1229#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
     1230#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
    11881231msgid "MIME Type"
    11891232msgstr "माइम प्रकार"
    11901233
    1191 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
     1234#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
    11921235msgid "The MIME type of the resource"
    11931236msgstr "संसाधन की माइम प्रकार"
    11941237
    1195 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
    1196 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
     1238#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
     1239#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
    11971240msgid "Encoding"
    11981241msgstr "एनकोडिंग"
    11991242
    1200 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
     1243#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
    12011244msgid "The text encoding name of the resource"
    12021245msgstr "संसाधन का पाठ एन्कोडिंग नाम"
    12031246
    1204 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
     1247#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
    12051248msgid "Frame Name"
    12061249msgstr "फ़्रेम नाम"
    12071250
    1208 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
     1251#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
    12091252msgid "The frame name of the resource"
    12101253msgstr "संसाधन के फ्रेम का नाम"
    12111254
    1212 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
     1255#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
    12131256msgid "Default Encoding"
    12141257msgstr "डिफ़ॉल्ट एनकोडिंग"
    12151258
    1216 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
     1259#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
    12171260msgid "The default encoding used to display text."
    12181261msgstr "डिफ़ॉल्ट एन्कोडिंग पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    12191262
    1220 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
     1263#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
    12211264msgid "Cursive Font Family"
    12221265msgstr "कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार"
    12231266
    1224 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
     1267#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
    12251268msgid "The default Cursive font family used to display text."
    1226 msgstr "डिफ़ॉल्ट कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    1227 
    1228 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
     1269msgstr ""
     1270"डिफ़ॉल्ट कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
     1271
     1272#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
    12291273msgid "Default Font Family"
    12301274msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार"
    12311275
    1232 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
     1276#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
    12331277msgid "The default font family used to display text."
    12341278msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    12351279
    1236 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
     1280#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
    12371281msgid "Fantasy Font Family"
    12381282msgstr "काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार"
    12391283
    1240 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
     1284#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
    12411285msgid "The default Fantasy font family used to display text."
    1242 msgstr "डिफ़ॉल्ट काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    1243 
    1244 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
     1286msgstr ""
     1287"डिफ़ॉल्ट काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
     1288
     1289#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
    12451290msgid "Monospace Font Family"
    12461291msgstr "मोनोस्पेस फ़ॉन्ट परिवार"
    12471292
    1248 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
     1293#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
    12491294msgid "The default font family used to display monospace text."
    1250 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया.जाता है."
    1251 
    1252 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
     1295msgstr ""
     1296"डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया.जाता "
     1297"है."
     1298
     1299#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
    12531300msgid "Sans Serif Font Family"
    12541301msgstr "सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार"
    12551302
    1256 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
     1303#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
    12571304msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
    1258 msgstr "डिफ़ॉल्ट सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    1259 
    1260 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
     1305msgstr ""
     1306"डिफ़ॉल्ट सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता "
     1307"है."
     1308
     1309#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
    12611310msgid "Serif Font Family"
    12621311msgstr "सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार"
    12631312
    1264 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
     1313#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
    12651314msgid "The default Serif font family used to display text."
    1266 msgstr "डिफ़ॉल्ट सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    1267 
    1268 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
     1315msgstr ""
     1316"डिफ़ॉल्ट सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
     1317
     1318#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
    12691319msgid "Default Font Size"
    12701320msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार"
    12711321
    1272 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
    1273 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
     1322#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
     1323#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
    12741324msgid "The default font size used to display text."
    12751325msgstr "मूलभूत फंट आकार के पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    12761326
    1277 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
     1327#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
    12781328msgid "Default Monospace Font Size"
    12791329msgstr "डिफ़ॉल्ट मोनोस्पेस फ़ॉन्ट का आकार"
    12801330
    1281 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
    1282 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
     1331#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
     1332#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
    12831333msgid "The default font size used to display monospace text."
    1284 msgstr "मूलभूत फंट आकार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है."
    1285 
    1286 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
     1334msgstr ""
     1335"मूलभूत फंट आकार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है."
     1336
     1337#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
    12871338msgid "Minimum Font Size"
    12881339msgstr "न्यूनतम फ़ॉन्ट आकार"
    12891340
    1290 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
    1291 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
     1341#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
     1342#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
    12921343msgid "The minimum font size used to display text."
    12931344msgstr "न्यूनतम फ़ॉन्ट आकार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    12941345
    1295 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
     1346#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
    12961347msgid "Minimum Logical Font Size"
    12971348msgstr "न्यूनतम तार्किक फ़ॉन्ट का आकार"
    12981349
    1299 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
     1350#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
    13001351msgid "The minimum logical font size used to display text."
    1301 msgstr "न्यूनतम तार्किक फ़ॉन्ट आकार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
    1302 
    1303 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
     1352msgstr ""
     1353"न्यूनतम तार्किक फ़ॉन्ट आकार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है."
     1354
     1355#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
    13041356msgid "Enforce 96 DPI"
    13051357msgstr "96 डीपीआई लागू करें"
    13061358
    1307 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
     1359#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
    13081360msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
    13091361msgstr "96 डीपीआई के एक प्रस्ताव लागू करें"
    13101362
    1311 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
     1363#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
    13121364msgid "Auto Load Images"
    13131365msgstr "स्वत: छवि लोड करें"
    13141366
    1315 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
    1316 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
     1367#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
     1368#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
    13171369msgid "Load images automatically."
    13181370msgstr "छवि स्वतः लोड करें."
    13191371
    1320 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
     1372#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
    13211373msgid "Auto Shrink Images"
    13221374msgstr "स्वत: छवि सिकोड़ें"
    13231375
    1324 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
     1376#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
    13251377msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
    13261378msgstr "स्वचालित रूप से स्टैंडअलोन छवियों को फिट करने के लिए हटना."
    13271379
    1328 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
     1380#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
    13291381msgid "Respect Image Orientation"
    1330 msgstr ""
    1331 
    1332 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
     1382msgstr "छवि दिशा को महत्व दें"
     1383
     1384#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
    13331385msgid "Whether WebKit should respect image orientation."
    1334 msgstr ""
    1335 
    1336 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
    1337 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
     1386msgstr "क्या वेबकिट को छवि को महत्व देना चाहिए."
     1387
     1388#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
     1389#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
    13381390msgid "Print Backgrounds"
    13391391msgstr "पृष्ठभूमि छापें"
    13401392
    1341 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
     1393#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
    13421394msgid "Whether background images should be printed."
    13431395msgstr "क्या पृष्ठभूमि छवियों को मुद्रित किया जाना चाहिए."
    13441396
    1345 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
     1397#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
    13461398msgid "Enable Scripts"
    13471399msgstr "स्क्रिप्ट्स को सक्षम करें"
    13481400
    1349 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
     1401#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
    13501402msgid "Enable embedded scripting languages."
    13511403msgstr "एम्बेड किया हुआ पटकथा भाषाओं सक्षम करें."
    13521404
    1353 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
     1405#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
    13541406msgid "Enable Plugins"
    13551407msgstr "प्लगइन्स सक्षम करें"
    13561408
    1357 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
    1358 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
     1409#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
     1410#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
    13591411msgid "Enable embedded plugin objects."
    13601412msgstr "एम्बेड किया हुआ प्लगइन वस्तुओं सक्षम करें."
    13611413
    1362 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
     1414#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
    13631415msgid "Resizable Text Areas"
    13641416msgstr "आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्रों"
    13651417
    1366 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
     1418#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
    13671419msgid "Whether text areas are resizable."
    13681420msgstr "क्या पाठ क्षेत्रों आकार बदलने योग्य हैं."
    13691421
    1370 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
     1422#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
    13711423msgid "User Stylesheet URI"
    13721424msgstr "उपयोगकर्ता स्टाइलशीट यूआरआइ"
    13731425
    1374 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
     1426#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
    13751427msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
    13761428msgstr "स्टाइलशीट के यूआरआइ जो हर पृष्ठ के लिए लागू किया जाता है."
    13771429
    1378 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
     1430#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
    13791431msgid "Zoom Stepping Value"
    13801432msgstr "ज़ूम कदम मान"
    13811433
    1382 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
     1434#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
    13831435msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
    1384 msgstr " ज़ूम करने या के बाहर जाने के दौरान मान जिसके द्वारा ज़ूम स्तर बदल जाता है"
    1385 
    1386 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
     1436msgstr ""
     1437" ज़ूम करने या के बाहर जाने के दौरान मान जिसके द्वारा ज़ूम स्तर बदल जाता है"
     1438
     1439#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
    13871440msgid "Enable Developer Extras"
    13881441msgstr "विकासकर्ता अतिरिक्त सक्षम करें"
    13891442
    1390 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
     1443#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
    13911444msgid "Enables special extensions that help developers"
    13921445msgstr "खास एक्सटेंशन  सक्षम करें जो डेवलपर्स को मदद करता हैं"
    13931446
    1394 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
     1447#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
    13951448msgid "Enable Private Browsing"
    13961449msgstr "निजी ब्राउज़िंग सक्षम करें"
    13971450
    1398 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
     1451#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
    13991452msgid "Enables private browsing mode"
    14001453msgstr "निजी ब्राउज़िंग मोड सक्षम बनाता है"
    14011454
    1402 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
     1455#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
    14031456msgid "Enable Spell Checking"
    14041457msgstr "वर्तनी जाँच सक्षम करें"
    14051458
    1406 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
     1459#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
    14071460msgid "Enables spell checking while typing"
    14081461msgstr "वर्तनी - जाँच टाइपिंग के दौरान सक्षम बनाता है"
    14091462
    1410 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
     1463#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
    14111464msgid "Languages to use for spell checking"
    14121465msgstr "भाषाएँ वर्तनी जाँच उपयोग करने के लिए"
    14131466
    1414 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
     1467#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
    14151468msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
    1416 msgstr "भाषाएँ वर्तनी जाँच उपयोग करने के लिए अल्पविराम द्वारा भाषाओं की सूची अलग"
    1417 
    1418 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
    1419 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
     1469msgstr ""
     1470"भाषाएँ वर्तनी जाँच उपयोग करने के लिए अल्पविराम द्वारा भाषाओं की सूची अलग"
     1471
     1472#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
     1473#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
    14201474msgid "Enable Caret Browsing"
    14211475msgstr "कैरट ब्राउज़िंग सक्षम करें"
    14221476
    1423 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
    1424 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
     1477#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
     1478#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
    14251479msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
    14261480msgstr "क्या पहुँच का कुंजीपटल नेविगेशन सक्षम करना हैं"
    14271481
    1428 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
     1482#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
    14291483msgid "Enable HTML5 Database"
    14301484msgstr "HTML5 डेटाबेस सक्षम करें"
    14311485
    1432 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
     1486#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
    14331487msgid "Whether to enable HTML5 database support"
    14341488msgstr "क्या HTML5 डेटाबेस का समर्थन सक्षम करें"
    14351489
    1436 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
     1490#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
    14371491msgid "Enable HTML5 Local Storage"
    14381492msgstr "HTML5 स्थानीय संग्रहण सक्षम करें"
    14391493
    1440 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
     1494#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
    14411495msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
    14421496msgstr "क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण समर्थन सक्षम  करें"
    14431497
    1444 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
     1498#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
    14451499msgid "Local Storage Database Path"
    14461500msgstr "स्थानीय भंजार डाटाबेस पथ"
    14471501
    1448 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
     1502#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
    14491503msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored."
    14501504msgstr "क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण डाटाबेस में पथ जमा हैं"
    14511505
    1452 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
     1506#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
    14531507msgid "Enable XSS Auditor"
    14541508msgstr "XSS ऑडिटर सक्षम करें"
    14551509
    1456 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
     1510#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
    14571511msgid "Whether to enable the XSS auditor"
    14581512msgstr "क्या XSS ऑडिटर सक्षम करें"
    14591513
    1460 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
     1514#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
    14611515msgid "Enable Spatial Navigation"
    14621516msgstr "स्थानिक नेविगेशन सक्षम करें"
    14631517
    1464 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
     1518#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
    14651519msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
    14661520msgstr "क्या स्थानिक नेविगेशन सक्षम करना हैं "
    14671521
    1468 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
     1522#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
    14691523msgid "Enable Frame Flattening"
    14701524msgstr "फ़्रेम सपाट सक्षम करें"
    14711525
    1472 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
     1526#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
    14731527msgid "Whether to enable Frame Flattening"
    14741528msgstr "क्या फ़्रेम सपाट सक्षम करें"
    14751529
    1476 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
     1530#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
    14771531msgid "User Agent"
    14781532msgstr "उपयोक्ता एजेंट"
    14791533
    1480 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
     1534#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
    14811535msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
    14821536msgstr "उपयोगकर्ता - एजेंट WebKitGtk द्वारा प्रयुक्त स्ट्रिंग"
    14831537
    1484 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
    1485 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
     1538#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
     1539#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
    14861540msgid "JavaScript can open windows automatically"
    14871541msgstr "जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं"
    14881542
    1489 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
     1543#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
    14901544msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
    14911545msgstr "क्या जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं"
    14921546
    1493 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
     1547#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
    14941548msgid "JavaScript can access Clipboard"
    14951549msgstr "जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्ड का उपयोग कर सकते हैं"
    14961550
    1497 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
    1498 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
     1551#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
     1552#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
    14991553msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
    15001554msgstr "क्या जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्ड का उपयोग कर सकते हैं"
    15011555
    1502 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
    1503 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
     1556#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
     1557#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
    15041558msgid "Enable offline web application cache"
    15051559msgstr "ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें"
    15061560
    1507 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
     1561#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
    15081562msgid "Whether to enable offline web application cache"
    15091563msgstr "क्या ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें"
    15101564
    1511 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
     1565#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
    15121566msgid "Editing behavior"
    15131567msgstr "व्यवहार संपादन"
    15141568
    1515 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
     1569#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
    15161570msgid "The behavior mode to use in editing mode"
    15171571msgstr "व्यवहार मोड संपादन में उपयोग करने के लिए "
    15181572
    1519 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
     1573#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
    15201574msgid "Enable universal access from file URIs"
    15211575msgstr "फाइल URIs से सार्वभौमिक पहुँच सक्षम करें"
    15221576
    1523 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
     1577#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
    15241578msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
    15251579msgstr "क्या फाइल URIs से सार्वभौमिक पहुँच की अनुमति दें "
    15261580
    1527 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
     1581#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
    15281582msgid "Enable DOM paste"
    15291583msgstr "डोम पेस्ट सक्षम करें"
    15301584
    1531 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
     1585#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
    15321586msgid "Whether to enable DOM paste"
    15331587msgstr "क्या डोम पेस्ट सक्षम करें"
    15341588
    1535 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
     1589#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
    15361590msgid "Tab key cycles through elements"
    15371591msgstr "तत्वों के माध्यम से टैब कुंजी चक्र"
    15381592
    1539 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
     1593#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
    15401594msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
    15411595msgstr "क्या पृष्ठ पर कुछ तत्व के माध्यम से टैब कुंजी आवर्तन करना हैं "
    15421596
    1543 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
     1597#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
    15441598msgid "Enable Default Context Menu"
    15451599msgstr "डिफ़ॉल्ट संदर्भ मेनू सक्षम करें"
    15461600
    1547 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
     1601#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
    15481602msgid ""
    15491603"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
    15501604"menu"
    1551 msgstr "डिफ़ॉल्ट संदर्भ मेनू के निर्माण के लिए सही क्लिकों के निपटने में सक्षम बनाता है"
    1552 
    1553 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
    1554 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
     1605msgstr ""
     1606"डिफ़ॉल्ट संदर्भ मेनू के निर्माण के लिए सही क्लिकों के निपटने में सक्षम बनाता "
     1607"है"
     1608
     1609#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
     1610#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
    15551611msgid "Enable Site Specific Quirks"
    15561612msgstr "साइट विशिष्ट मोड़ सक्षम करें"
    15571613
    1558 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
    1559 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
     1614#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
     1615#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
    15601616msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
    15611617msgstr "साइट विशिष्ट संगतता वर्क अराउंड सक्षम बनाता है"
    15621618
    1563 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
    1564 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
     1619#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
     1620#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
    15651621msgid "Enable page cache"
    15661622msgstr "पृष्ठ कैश सक्षम करें"
    15671623
    1568 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
    1569 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
     1624#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
     1625#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
    15701626msgid "Whether the page cache should be used"
    15711627msgstr "क्या पेज कैश इस्तेमाल किया जाना चाहिए"
    15721628
    1573 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
     1629#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
    15741630msgid "Auto Resize Window"
    15751631msgstr "स्वत: विंडो का आकार बदलें "
    15761632
    1577 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
     1633#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
    15781634msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
    15791635msgstr "स्वतः शीर्ष स्थर विंडो का आकार बदलें जब एक पृष्ठ अनुरोधस्वतः करता हैं"
    15801636
    1581 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
     1637#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
    15821638msgid "Enable Java Applet"
    15831639msgstr "जावा एप्लेट सक्षम करें"
    15841640
    1585 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
     1641#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
    15861642msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
    15871643msgstr "क्या जावा <applet> के माध्यम से एप्लेट समर्थन सक्रिय किया जाना चाहिए"
    15881644
    1589 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
     1645#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
    15901646msgid "Enable Hyperlink Auditing"
    15911647msgstr "हाइपरलिंक अंकेक्षण सक्षम करें"
    15921648
    1593 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
     1649#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
    15941650msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
    15951651msgstr "क्या <a ping> पिंग्स भेजने के लिए सक्षम होना चाहिए"
    15961652
    1597 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
    1598 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
     1653#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
     1654#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
    15991655msgid "Enable Fullscreen"
    16001656msgstr "पूर्णस्क्रीन सक्षम करें"
    16011657
    1602 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
     1658#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
    16031659msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
    16041660msgstr "क्या मोज़िला शैली एपीआई सक्षम होना चाहिए."
    16051661
    1606 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
    1607 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
     1662#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
     1663#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
    16081664msgid "Enable WebGL"
    16091665msgstr "WebGL सक्षम करें"
    16101666
    1611 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
    1612 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
     1667#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
     1668#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
    16131669msgid "Whether WebGL content should be rendered"
    16141670msgstr "क्या WebGL कंटेंट को रेंडर किया जाना चाहिए"
    16151671
    1616 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
     1672#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
    16171673msgid "Enable accelerated compositing"
    16181674msgstr "त्वरित कंपोजिटिंग सक्रिय करें"
    16191675
    1620 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
     1676#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
    16211677msgid "Whether accelerated compositing should be enabled"
    16221678msgstr "क्या त्वरित कंपोजिटिंग सक्रिय की जानी चाहिए"
    16231679
    1624 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
    1625 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
     1680#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
     1681#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
    16261682msgid "Enable WebAudio"
    16271683msgstr "WebAudio सक्रिय करें"
    16281684
    1629 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
    1630 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
     1685#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
     1686#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
    16311687msgid "Whether WebAudio content should be handled"
    16321688msgstr "क्या WebAudio कंटेंट को हैंडल किया जाना चाहिए"
    16331689
    1634 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
     1690#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
    16351691msgid "WebKit prefetches domain names"
    16361692msgstr "WebKit डोमेन नाम को पहले ले लेता है"
    16371693
    1638 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
     1694#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
    16391695msgid "Whether WebKit prefetches domain names"
    16401696msgstr "क्या WebKit डोमेन नाम को पहले ले लेता है"
    16411697
    1642 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
     1698#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
    16431699msgid "Enable Media Stream"
    16441700msgstr "मीडिया स्ट्रीम सक्रिय करें"
    16451701
    1646 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
     1702#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
    16471703msgid "Whether Media Stream should be enabled"
    16481704msgstr "क्या मीडिया स्ट्रीम सक्रिय किया जाना चाहिए"
    16491705
    1650 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
    1651 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
     1706#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
     1707#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
    16521708msgid "Enable smooth scrolling"
    16531709msgstr "आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करें"
    16541710
    1655 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
    1656 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
     1711#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
     1712#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
    16571713msgid "Whether to enable smooth scrolling"
    16581714msgstr "क्या आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करना है"
    16591715
    1660 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
    1661 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
     1716#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
     1717#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
    16621718msgid "Media playback requires user gesture"
    16631719msgstr "मीडिया प्लेबैक को उपयोक्ता गेस्चर की जरूरत है"
    16641720
    1665 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
    1666 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
     1721#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
     1722#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
    16671723msgid "Whether media playback requires user gesture"
    16681724msgstr "क्या मीडिया प्लेबैक को उपयोक्ता गेस्चर की जरूरत है"
    16691725
    1670 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
    1671 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
     1726#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
     1727#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
    16721728msgid "Media playback allows inline"
    16731729msgstr "मीडिया प्लेबैक इनलाइन की स्वीकृति देता है"
    16741730
    1675 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
    1676 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
     1731#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
     1732#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
    16771733msgid "Whether media playback allows inline"
    16781734msgstr "क्या मीडिया प्लेबैक इनलाइन की स्वीकृति देता है"
    16791735
    1680 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991
     1736#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991
    16811737msgid "Enable CSS shaders"
    16821738msgstr "CSS शेडर सक्षम करें"
    16831739
    1684 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992
     1740#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992
    16851741msgid "Whether to enable css shaders"
    16861742msgstr "क्या सीएसएस शेडर को सक्रिय करना है"
    16871743
    1688 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
     1744#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
    16891745msgid "Enable display of insecure content"
    16901746msgstr "असुरक्षित कंटेंट का प्रदर्शन सक्रिय करना है"
    16911747
    1692 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
     1748#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
    16931749msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages."
    16941750msgstr "क्या गैर-HTTPS संसाधन HTTPS पृष्ठ पर प्रदर्शित कर सकता है."
    16951751
    1696 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
     1752#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
    16971753msgid "Enable running of insecure content"
    16981754msgstr "असुरक्षित सामग्री का चलना सक्रिय करें"
    16991755
    1700 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
     1756#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
    17011757msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages."
    17021758msgstr "क्या गैर-HTTPS संसाधन HTTPS पृष्ठ पर चला सकता है."
    17031759
    1704 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
    1705 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
     1760#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
     1761#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
    17061762msgid "Select Files"
    17071763msgstr "फ़ाइल चुनें"
    17081764
    1709 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
    1710 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
     1765#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
     1766#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
    17111767msgid "Select File"
    17121768msgstr "फाइल चुनें"
    17131769
    1714 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
     1770#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
    17151771msgid "Returns the @web_view's document title"
    17161772msgstr "@ web_view दस्तावेज़ शीर्षक देता है"
    17171773
    1718 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
     1774#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
    17191775msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
    17201776msgstr " @ web_view द्वारा प्रदर्शित सामग्री की वर्तमान यूआरआइ देता है"
    17211777
    1722 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
     1778#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
    17231779msgid "Copy target list"
    17241780msgstr "कॉपी लक्ष्य सूची"
    17251781
    1726 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
     1782#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
    17271783msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
    17281784msgstr "लक्ष्य की सूची इस वेब दृश्य क्लिपबोर्ड कॉपी करने के लिए समर्थन करता है"
    17291785
    1730 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
     1786#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
    17311787msgid "Paste target list"
    17321788msgstr "लक्ष्य सूची चिपकायें"
    17331789
    1734 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
     1790#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
    17351791msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
    17361792msgstr "लक्ष्य की सूची इस वेब दृश्य क्लिपबोर्ड चिपकाने के लिए समर्थन"
    17371793
    1738 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
     1794#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
    17391795msgid "Settings"
    17401796msgstr "सेटिंग्स"
    17411797
    1742 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
     1798#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
    17431799msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
    17441800msgstr "एक संबंधित WebKitWebSettings उदाहरण"
    17451801
    1746 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
    1747 #: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:93
    1748 #: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:153
     1802#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
     1803#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
     1804#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:152
    17491805msgid "Web Inspector"
    17501806msgstr "वेब इंस्पेक्टर"
    17511807
    1752 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
     1808#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
    17531809msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
    17541810msgstr "एक संबंधित WebKitWebSettings उदाहरण"
    17551811
    1756 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
     1812#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
    17571813msgid "Viewport Attributes"
    17581814msgstr "व्यूपोर्ट विशेषताएँ"
    17591815
    1760 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
     1816#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
    17611817msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
    17621818msgstr "संबंधित WebKitViewportAttributes उदाहरण"
    17631819
    1764 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
     1820#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
    17651821msgid "Editable"
    17661822msgstr "संशोधनीय"
    17671823
    1768 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
     1824#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
    17691825msgid "Whether content can be modified by the user"
    17701826msgstr "क्या सामग्री उपयोगकर्ता द्वारा संशोधित किया जा सकता है"
    17711827
    1772 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
     1828#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
    17731829msgid "Transparent"
    17741830msgstr "पारदर्शी"
    17751831
    1776 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
     1832#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
    17771833msgid "Whether content has a transparent background"
    17781834msgstr "क्या कन्टेन्ट पर एक पारदर्शी पृष्ठभूमि है"
    17791835
    1780 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
     1836#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
    17811837msgid "Zoom level"
    17821838msgstr "जूम स्तर"
    17831839
    1784 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
     1840#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
    17851841msgid "The level of zoom of the content"
    17861842msgstr "कन्टेन्ट पर ज़ूम के स्तर"
    17871843
    1788 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
     1844#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
    17891845msgid "Full content zoom"
    17901846msgstr "पूर्ण सामग्री ज़ूम"
    17911847
    1792 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
     1848#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
    17931849msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
    17941850msgstr "क्या जूमिंग के दौरान पूरा विषयवस्तु को मापा जा सकता हैं"
    17951851
    1796 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
     1852#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
    17971853msgid "The default encoding of the web view"
    17981854msgstr "वेब दृश्य के डिफ़ॉल्ट एन्कोडिंग"
    17991855
    1800 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
     1856#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
    18011857msgid "Custom Encoding"
    18021858msgstr "पसंदीदा एन्कोडिंग"
    18031859
    1804 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
     1860#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
    18051861msgid "The custom encoding of the web view"
    18061862msgstr "वेब दृश्य के कस्टम एन्कोडिंग"
    18071863
    1808 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
     1864#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
    18091865msgid "Icon URI"
    18101866msgstr "आइकन यूआरआइ"
    18111867
    1812 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
     1868#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
    18131869msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
    18141870msgstr "# WebKitWebView के फ़ेविकॉन के लिए यूआरआइ."
    18151871
    1816 #: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
     1872#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
    18171873#, c-format
    18181874msgid ""
    18191875"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
    18201876msgstr ""
    1821 
    1822 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
    1823 #, fuzzy
     1877"अनुशंसित फ़ाइलनाम %s के साथ डाउनलोड़ के लिए गंतव्य URI निर्धारित नहीं कर सकता "
     1878"है"
     1879
     1880#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
    18241881msgid "Destination"
    1825 msgstr "गंतव्य यूआरआई"
    1826 
    1827 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
    1828 #, fuzzy
     1882msgstr "गंतव्य"
     1883
     1884#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
    18291885msgid "The local URI to where the download will be saved"
    1830 msgstr "यूआरआइ जिसके लिए प्रतिक्रिया किया जाएगा."
    1831 
    1832 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
    1833 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
    1834 #, fuzzy
     1886msgstr "स्थानीय यूआरआइ जहाँ डाउनलोड सहेजा जाएगा."
     1887
     1888#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
     1889#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
    18351890msgid "Response"
    1836 msgstr "नेटवर्क प्रतिक्रिया "
    1837 
    1838 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
    1839 #, fuzzy
     1891msgstr "प्रतिक्रिया "
     1892
     1893#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
    18401894msgid "The response of the download"
    1841 msgstr "डाउनलोड की वर्तमान प्रगति निर्धारित करता है"
    1842 
    1843 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
    1844 #, fuzzy
     1895msgstr "डाउनलोड की प्रतिक्रिया"
     1896
     1897#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
    18451898msgid "Estimated Progress"
    1846 msgstr "प्रगति"
    1847 
    1848 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
    1849 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
     1899msgstr "अनुमानित प्रगति"
     1900
     1901#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
     1902#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
    18501903#, c-format
    18511904msgid "Unknown favicon for page %s"
    1852 msgstr ""
    1853 
    1854 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
    1855 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
     1905msgstr "पृष्ठ %s के लिए अज्ञात फेविकोन"
     1906
     1907#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
     1908#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
    18561909#, c-format
    18571910msgid "Page %s does not have a favicon"
    1858 msgstr ""
    1859 
    1860 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
     1911msgstr "पृष्ठ %s के पास कोई फेविकोन नहीं है"
     1912
     1913#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
    18611914msgid "Favicons database not initialized yet"
    1862 msgstr ""
    1863 
    1864 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
    1865 #, fuzzy
     1915msgstr "फेविकोन डाटाबेस अभी तक आरंभीकृत नहीं हुआ है"
     1916
     1917#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
    18661918msgid "Search text"
    1867 msgstr "वेब पर खोजें (_S)"
    1868 
    1869 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
    1870 #, fuzzy
     1919msgstr "पाठ खोजें"
     1920
     1921#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
    18711922msgid "Text to search for in the view"
    1872 msgstr "वेब दृश्य के कस्टम एन्कोडिंग"
    1873 
    1874 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
     1923msgstr "दृश्य में खोजने के लिए पाठ"
     1924
     1925#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
    18751926msgid "Search Options"
    1876 msgstr ""
    1877 
    1878 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
     1927msgstr "खोज विकल्प"
     1928
     1929#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
    18791930msgid "Search options to be used in the search operation"
    1880 msgstr ""
    1881 
    1882 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
    1883 #, fuzzy
     1931msgstr "खोज संचालन में प्रयोग के लिए खोज विकल्प"
     1932
     1933#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
    18841934msgid "Maximum matches count"
    1885 msgstr "अधिकतम स्केल कारक"
    1886 
    1887 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
    1888 #, fuzzy
     1935msgstr "अधिकतम मिलान गिनती"
     1936
     1937#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
    18891938msgid "The maximum number of matches in a given text to report"
    1890 msgstr "व्यूपोर्ट का अधिकतम स्केल."
    1891 
    1892 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
    1893 #, fuzzy
     1939msgstr "रिपोर्ट करने के लिए दिए पाठ में मिलान की अधिकतम संख्या"
     1940
     1941#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
    18941942msgid "WebView"
    1895 msgstr "वेब दृश्य"
    1896 
    1897 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
    1898 #, fuzzy
     1943msgstr "वेबदृश्य"
     1944
     1945#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
    18991946msgid "The WebView associated with this find controller"
    1900 msgstr "आंतरिक डोम नोड हिट परीक्षा परिणाम के साथ जुड़े."
    1901 
    1902 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
     1947msgstr "ढूँढ़ना नियंत्रक के साथ जुड़ा वेबव्यू"
     1948
     1949#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
    19031950msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult"
    1904 msgstr ""
    1905 
    1906 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
    1907 #, fuzzy
     1951msgstr "WebKitHitTestResult के संदर्भ के साथ पताका"
     1952
     1953#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
    19081954msgid "The link URI"
    19091955msgstr "लिंक यूआरआइ"
    19101956
    1911 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
    1912 #, fuzzy
     1957#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
    19131958msgid "Link Title"
    1914 msgstr "शीर्षक"
    1915 
    1916 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
     1959msgstr "लिंक शीर्षक"
     1960
     1961#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
    19171962msgid "The link title"
    1918 msgstr ""
    1919 
    1920 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
     1963msgstr "लिंक शीर्षक"
     1964
     1965#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
    19211966msgid "Link Label"
    1922 msgstr ""
    1923 
    1924 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
     1967msgstr "लिंक लेबल"
     1968
     1969#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
    19251970msgid "The link label"
    1926 msgstr ""
    1927 
    1928 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
    1929 #, fuzzy
     1971msgstr "लिंक लेबल"
     1972
     1973#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
    19301974msgid "The image URI"
    1931 msgstr "चित्र URI:"
    1932 
    1933 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
    1934 #, fuzzy
     1975msgstr "चित्र URI"
     1976
     1977#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
    19351978msgid "The media URI"
    19361979msgstr "मीडिया यूआरआई"
    19371980
    1938 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
     1981#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
    19391982msgid "Navigation type"
    1940 msgstr ""
    1941 
    1942 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
     1983msgstr "संचरण प्रकार"
     1984
     1985#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
    19431986msgid "The type of navigation triggering this decision"
    1944 msgstr ""
    1945 
    1946 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
     1987msgstr "इस निर्णय को ट्रिगर करने वाले संचरण के प्रकार"
     1988
     1989#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
    19471990msgid "Mouse button"
    1948 msgstr ""
    1949 
    1950 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
     1991msgstr "माउस बटन"
     1992
     1993#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
    19511994msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event"
    19521995msgstr ""
    1953 
    1954 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
     1996"माउस बटन प्रयुक्त यदि यह निर्णय को माउस कार्यक्रम के द्वारा ट्रिगर किया गया था"
     1997
     1998#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
    19551999msgid "Mouse event modifiers"
    1956 msgstr ""
    1957 
    1958 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
     2000msgstr "माउस कार्यक्रम रूपांतरक"
     2001
     2002#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
    19592003msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event"
    19602004msgstr ""
    1961 
    1962 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
     2005"रूपांतरक सक्रिय यदि यह निर्णय को माउस कार्यक्रम के द्वारा ट्रिगर किया गया था"
     2006
     2007#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
    19632008msgid "Navigation URI request"
    1964 msgstr ""
    1965 
    1966 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
    1967 #, fuzzy
     2009msgstr "संचरण URI निवेदन"
     2010
     2011#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
    19682012msgid "The URI request that is associated with this navigation"
    1969 msgstr "यूआरआई नेविगेशन के लिए लक्ष्य के रूप में अनुरोध किया गया था"
    1970 
    1971 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
    1972 #, fuzzy
     2013msgstr "URI निवेदन जो कि इस संचरण से संबद्ध है"
     2014
     2015#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
    19732016msgid "Frame name"
    19742017msgstr "फ़्रेम नाम"
    19752018
    1976 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
     2019#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
    19772020msgid "The name of the new frame this navigation action targets"
    1978 msgstr ""
    1979 
    1980 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
     2021msgstr "नए फ्रेम का नाम जिसे यह संचरण क्रिया लक्षित करती है"
     2022
     2023#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
    19812024msgid "The web view that will be printed"
    1982 msgstr ""
    1983 
    1984 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
    1985 #, fuzzy
     2025msgstr "वेब दृश्य जिसे छापा जाएगा"
     2026
     2027#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
    19862028msgid "Print Settings"
    1987 msgstr "सेटिंग्स"
    1988 
    1989 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
     2029msgstr "छपाई जमावट"
     2030
     2031#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
    19902032msgid "The initial print settings for the print operation"
    1991 msgstr ""
    1992 
    1993 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
     2033msgstr "छपाई दिशा के लिए आरंभिक प्रिंट सेटिंग"
     2034
     2035#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
    19942036msgid "Page Setup"
    1995 msgstr ""
    1996 
    1997 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
    1998 #, fuzzy
     2037msgstr "पृष्ठ सेटअप"
     2038
     2039#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
    19992040msgid "The initial page setup for the print operation"
    2000 msgstr "व्यूपोर्ट का आरंभिक स्केल."
    2001 
    2002 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
     2041msgstr "छपाई दिशा के लिए आरंभिक पृष्ठ सेटअप"
     2042
     2043#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
    20032044msgid "Response URI request"
    2004 msgstr ""
    2005 
    2006 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
     2045msgstr "अनुक्रिया URI निवेदन"
     2046
     2047#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
    20072048msgid "The URI request that is associated with this policy decision"
    2008 msgstr ""
    2009 
    2010 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
     2049msgstr "URI निवेदन जो कि इस नीति निर्णय से संबद्ध है"
     2050
     2051#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
    20112052msgid "URI response"
    2012 msgstr ""
    2013 
    2014 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
     2053msgstr "URI अनुक्रिया"
     2054
     2055#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
    20152056msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
    2016 msgstr ""
    2017 
    2018 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
    2019 #, fuzzy
     2057msgstr "URI अनुक्रिया जो कि इस नीति निर्णय से संबद्ध है"
     2058
     2059#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
    20202060msgid "Enable JavaScript"
    2021 msgstr "स्क्रिप्ट्स को सक्षम करें"
    2022 
    2023 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
    2024 #, fuzzy
     2061msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें"
     2062
     2063#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
    20252064msgid "Enable JavaScript."
    2026 msgstr "स्क्रिप्ट्स को सक्षम करें"
    2027 
    2028 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
    2029 #, fuzzy
     2065msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें."
     2066
     2067#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
    20302068msgid "Auto load images"
    20312069msgstr "स्वत: छवि लोड करें"
    20322070
    2033 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
     2071#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
    20342072msgid "Load icons ignoring image load setting"
    2035 msgstr ""
    2036 
    2037 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
     2073msgstr "छवि लोड सेटिंग को अनदेखा करके चिह्न लोड करें"
     2074
     2075#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
    20382076msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
    2039 msgstr ""
    2040 
    2041 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
    2042 #, fuzzy
     2077msgstr "क्या साइट चिह्न लोड करना है छवि लोड सेटिंग को अनदेखा करके."
     2078
     2079#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
    20432080msgid "Whether to enable offline web application cache."
    2044 msgstr "क्या ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें"
    2045 
    2046 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
    2047 #, fuzzy
     2081msgstr "क्या ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें."
     2082
     2083#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
    20482084msgid "Enable HTML5 local storage"
    20492085msgstr "HTML5 स्थानीय संग्रहण सक्षम करें"
    20502086
    2051 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
    2052 #, fuzzy
     2087#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
    20532088msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
    2054 msgstr "क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण समर्थन सक्षम  करें"
    2055 
    2056 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
    2057 #, fuzzy
     2089msgstr "क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण समर्थन सक्षम  करें."
     2090
     2091#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
    20582092msgid "Enable HTML5 database"
    20592093msgstr "HTML5 डेटाबेस सक्षम करें"
    20602094
    2061 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
    2062 #, fuzzy
     2095#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
    20632096msgid "Whether to enable HTML5 database support."
    2064 msgstr "क्या HTML5 डेटाबेस का समर्थन सक्षम करें"
    2065 
    2066 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
    2067 #, fuzzy
     2097msgstr "क्या HTML5 डेटाबेस का समर्थन सक्षम करें."
     2098
     2099#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
    20682100msgid "Enable XSS auditor"
    20692101msgstr "XSS ऑडिटर सक्षम करें"
    20702102
    2071 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
    2072 #, fuzzy
     2103#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
    20732104msgid "Whether to enable the XSS auditor."
    2074 msgstr "क्या XSS ऑडिटर सक्षम करें"
    2075 
    2076 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
    2077 #, fuzzy
     2105msgstr "क्या XSS ऑडिटर सक्षम करें."
     2106
     2107#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
    20782108msgid "Enable frame flattening"
    20792109msgstr "फ़्रेम सपाट सक्षम करें"
    20802110
    2081 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
    2082 #, fuzzy
     2111#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
    20832112msgid "Whether to enable frame flattening."
    2084 msgstr "क्या फ़्रेम सपाट सक्षम करें"
    2085 
    2086 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
    2087 #, fuzzy
     2113msgstr "क्या फ़्रेम सपाट सक्षम करें."
     2114
     2115#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
    20882116msgid "Enable plugins"
    20892117msgstr "प्लगइन्स सक्षम करें"
    20902118
    2091 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
    2092 #, fuzzy
     2119#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
    20932120msgid "Enable Java"
    2094 msgstr "जावा एप्लेट सक्षम करें"
    2095 
    2096 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
    2097 #, fuzzy
     2121msgstr "जावा सक्षम करें"
     2122
     2123#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
    20982124msgid "Whether Java support should be enabled."
    2099 msgstr "क्या मीडिया स्ट्रीम सक्रिय किया जाना चाहिए"
    2100 
    2101 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
    2102 #, fuzzy
     2125msgstr "क्या जावा समर्थन सक्रिय किया जाना चाहिए."
     2126
     2127#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
    21032128msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
    2104 msgstr "क्या जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं"
    2105 
    2106 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
    2107 #, fuzzy
     2129msgstr "क्या जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं."
     2130
     2131#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
    21082132msgid "Enable hyperlink auditing"
    21092133msgstr "हाइपरलिंक अंकेक्षण सक्षम करें"
    21102134
    2111 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
    2112 #, fuzzy
     2135#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
    21132136msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
    2114 msgstr "क्या <a ping> पिंग्स भेजने के लिए सक्षम होना चाहिए"
    2115 
    2116 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
    2117 #, fuzzy
     2137msgstr "क्या <a ping> पिंग्स भेजने के लिए सक्षम होना चाहिए."
     2138
     2139#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
    21182140msgid "Default font family"
    21192141msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार"
    21202142
    2121 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
     2143#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
    21222144msgid ""
    21232145"The font family to use as the default for content that does not specify a "
    21242146"font."
    21252147msgstr ""
    2126 
    2127 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
    2128 #, fuzzy
     2148"बतौर तयशुदा उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार जो किसी फ़ॉन्ट को निर्दिष्ट नहीं करता "
     2149"है."
     2150
     2151#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
    21292152msgid "Monospace font family"
    21302153msgstr "मोनोस्पेस फ़ॉन्ट परिवार"
    21312154
    2132 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
    2133 #, fuzzy
     2155#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
    21342156msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
    2135 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया.जाता है."
    2136 
    2137 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
    2138 #, fuzzy
     2157msgstr ""
     2158"बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार मोनोस्पेस फ़ॉन्ट का "
     2159"उपयोग करते हुए."
     2160
     2161#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
    21392162msgid "Serif font family"
    21402163msgstr "सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार"
    21412164
    2142 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
     2165#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
    21432166msgid "The font family used as the default for content using serif font."
    21442167msgstr ""
    2145 
    2146 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
    2147 #, fuzzy
     2168"बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार सेरिफ फ़ॉन्ट का उपयोग "
     2169"करते हुए."
     2170
     2171#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
    21482172msgid "Sans-serif font family"
    21492173msgstr "सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार"
    21502174
    2151 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
     2175#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
    21522176msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
    21532177msgstr ""
    2154 
    2155 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
    2156 #, fuzzy
     2178"बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार सैंस-सेरिफ फ़ॉन्ट का "
     2179"उपयोग करते हुए."
     2180
     2181#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
    21572182msgid "Cursive font family"
    21582183msgstr "कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार"
    21592184
    2160 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
     2185#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
    21612186msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
    21622187msgstr ""
    2163 
    2164 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
    2165 #, fuzzy
     2188"बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार कर्सिव सेरिफ फ़ॉन्ट का "
     2189"उपयोग करते हुए."
     2190
     2191#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
    21662192msgid "Fantasy font family"
    21672193msgstr "काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार"
    21682194
    2169 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
     2195#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
    21702196msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
    21712197msgstr ""
    2172 
    2173 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
     2198"बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार फैंटेसी सेरिफ फ़ॉन्ट का "
     2199"उपयोग करते हुए."
     2200
     2201#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
    21742202msgid "Pictograph font family"
    2175 msgstr ""
    2176 
    2177 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
     2203msgstr "चित्रलिपि फ़ॉन्ट परिवार"
     2204
     2205#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
    21782206msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
    21792207msgstr ""
    2180 
    2181 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
    2182 #, fuzzy
     2208"बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार चित्रलिपि सेरिफ फ़ॉन्ट "
     2209"का उपयोग करते हुए."
     2210
     2211#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
    21832212msgid "Default font size"
    2184 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार"
    2185 
    2186 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
    2187 #, fuzzy
     2213msgstr "तयशुदा फ़ॉन्ट आकार"
     2214
     2215#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
    21882216msgid "Default monospace font size"
    21892217msgstr "डिफ़ॉल्ट मोनोस्पेस फ़ॉन्ट का आकार"
    21902218
    2191 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
    2192 #, fuzzy
     2219#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
    21932220msgid "Minimum font size"
    2194 msgstr "न्यूनतम फ़ॉन्ट आकार"
    2195 
    2196 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
     2221msgstr "न्यूनतम फाँट आकार"
     2222
     2223#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
    21972224msgid "Default charset"
    2198 msgstr ""
    2199 
    2200 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
     2225msgstr "डिफ़ॉल्ट अक्षरसेट"
     2226
     2227#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
    22012228msgid ""
    22022229"The default text charset used when interpreting content with unspecified "
    22032230"charset."
    22042231msgstr ""
    2205 
    2206 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
    2207 #, fuzzy
     2232"तयशुदा पाठ अक्षरसेट प्रयुक्त जब अनिर्दिष्ट अक्षरसेट के साथ कंटेंट का निर्वचन "
     2233"होता है."
     2234
     2235#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
    22082236msgid "Enable private browsing"
    22092237msgstr "निजी ब्राउज़िंग सक्षम करें"
    22102238
    2211 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
    2212 #, fuzzy
     2239#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
    22132240msgid "Whether to enable private browsing"
    2214 msgstr "क्या फ़्रेम सपाट सक्षम करें"
    2215 
    2216 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
    2217 #, fuzzy
     2241msgstr "क्या निजी ब्राउज़िंग सक्षम करना है"
     2242
     2243#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
    22182244msgid "Enable developer extras"
    22192245msgstr "विकासकर्ता अतिरिक्त सक्षम करें"
    22202246
    2221 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
    2222 #, fuzzy
     2247#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
    22232248msgid "Whether to enable developer extras"
    22242249msgstr "विकासकर्ता अतिरिक्त सक्षम करें"
    22252250
    2226 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
    2227 #, fuzzy
     2251#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
    22282252msgid "Enable resizable text areas"
    2229 msgstr "आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्रों"
    2230 
    2231 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
    2232 #, fuzzy
     2253msgstr "आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्र सक्रिय करें"
     2254
     2255#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
    22332256msgid "Whether to enable resizable text areas"
    2234 msgstr "क्या फ़्रेम सपाट सक्षम करें"
    2235 
    2236 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
    2237 #, fuzzy
     2257msgstr "क्या आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्र सक्रिय करना है"
     2258
     2259#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
    22382260msgid "Enable tabs to links"
    2239 msgstr "प्लगइन्स सक्षम करें"
    2240 
    2241 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
    2242 #, fuzzy
     2261msgstr "टैब को कड़ी में सक्रिय करें"
     2262
     2263#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
    22432264msgid "Whether to enable tabs to links"
    2244 msgstr "क्या आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करना है"
    2245 
    2246 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
    2247 #, fuzzy
     2265msgstr "क्या टैब को कड़ी में सक्रिय करना है"
     2266
     2267#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
    22482268msgid "Enable DNS prefetching"
    2249 msgstr "वर्तनी जाँच सक्षम करें"
    2250 
    2251 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
    2252 #, fuzzy
     2269msgstr "DNS प्रीफेचिंग सक्रिय करना है"
     2270
     2271#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
    22532272msgid "Whether to enable DNS prefetching"
    2254 msgstr "क्या डोम पेस्ट सक्षम करें"
    2255 
    2256 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
    2257 #, fuzzy
     2273msgstr "क्या DNS पूर्वफेचिंग सक्रिय करना है"
     2274
     2275#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
    22582276msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API"
    2259 msgstr "क्या आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करना है"
    2260 
    2261 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
    2262 #, fuzzy
     2277msgstr "क्या जावास्क्रिप्ट पूर्णस्क्रीन API सक्रिय करना है"
     2278
     2279#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
    22632280msgid "Whether background images should be drawn during printing"
    2264 msgstr "क्या पृष्ठभूमि छवियों को मुद्रित किया जाना चाहिए."
    2265 
    2266 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
     2281msgstr "क्या पृष्ठभूमि छवियों को छपाई के दौरान खींचा जाना चाहिए"
     2282
     2283#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
    22672284msgid "Allow modal dialogs"
    2268 msgstr ""
    2269 
    2270 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
     2285msgstr "मोडल संवाद की अनुमति दें"
     2286
     2287#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
    22712288msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
    2272 msgstr ""
    2273 
    2274 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
     2289msgstr "क्या मोडल संवाद बनाना संभव है"
     2290
     2291#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
    22752292msgid "Zoom Text Only"
    2276 msgstr ""
    2277 
    2278 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
     2293msgstr "सिर्फ पाठ बड़ा-छोटा करें"
     2294
     2295#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
    22792296msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
    2280 msgstr ""
    2281 
    2282 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
    2283 #, fuzzy
     2297msgstr "क्या वेब व्यू का जूम स्तर केवल पाठ आकार को बदलता है"
     2298
     2299#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
    22842300msgid "JavaScript can access clipboard"
    22852301msgstr "जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्ड का उपयोग कर सकते हैं"
    22862302
    2287 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
     2303#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
    22882304msgid "Draw compositing indicators"
    2289 msgstr ""
    2290 
    2291 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
     2305msgstr "कंपोजिटिंग सूचक खींचें"
     2306
     2307#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
    22922308msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
    2293 msgstr ""
    2294 
    2295 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
    2296 #, fuzzy
     2309msgstr "क्या कंपोसिटिंग सीमा खींचना है और काउंटर रिपेंट करना है"
     2310
     2311#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
    22972312msgid "User agent string"
    2298 msgstr "उपयोक्ता एजेंट"
    2299 
    2300 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
    2301 #, fuzzy
     2313msgstr "उपयोक्ता एजेंट स्ट्रिंग"
     2314
     2315#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
    23022316msgid "The user agent string"
    2303 msgstr "उपयोगकर्ता - एजेंट WebKitGtk द्वारा प्रयुक्त स्ट्रिंग"
    2304 
    2305 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
    2306 #, fuzzy
     2317msgstr "उपयोक्ता एजेंट स्ट्रिंग"
     2318
     2319#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
    23072320msgid "The URI for which the response was made."
    23082321msgstr "यूआरआइ जिसके लिए प्रतिक्रिया किया जाएगा."
    23092322
    2310 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
    2311 #, fuzzy
     2323#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
    23122324msgid "Status Code"
    2313 msgstr "स्थिति"
    2314 
    2315 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
     2325msgstr "प्रस्थिति कोड"
     2326
     2327#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
    23162328msgid "The status code of the response as returned by the server."
    2317 msgstr ""
    2318 
    2319 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
     2329msgstr "सर्वर द्वारा दिए गए अऩुक्रिया का स्थिति कोड."
     2330
     2331#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
    23202332msgid "Content Length"
    2321 msgstr ""
    2322 
    2323 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
    2324 #, fuzzy
     2333msgstr "सामग्री लंबाई"
     2334
     2335#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
    23252336msgid "The expected content length of the response."
    2326 msgstr "अनुक्रिया के लिए सुझाया फ़ाइलनाम"
    2327 
    2328 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
    2329 #, fuzzy
     2337msgstr "अनुक्रिया की प्रत्याशित सामग्री लंबाई."
     2338
     2339#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
    23302340msgid "The MIME type of the response"
    2331 msgstr "संसाधन की माइम प्रकार"
    2332 
    2333 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
    2334 #, fuzzy
     2341msgstr "अनुक्रिया का माइम प्रकार"
     2342
     2343#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
    23352344msgid "The suggested filename for the URI response"
    2336 msgstr "अनुक्रिया के लिए सुझाया फ़ाइलनाम"
    2337 
    2338 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
    2339 #, fuzzy
     2345msgstr "URI अनुक्रिया के लिए सलाह दिया फ़ाइलनाम"
     2346
     2347#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
    23402348msgid "Attached Height"
    2341 msgstr "उपलब्ध ऊँचाई"
    2342 
    2343 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
     2349msgstr "संलग्न ऊँचाई"
     2350
     2351#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
    23442352msgid "The height that the inspector view should have when it is attached"
    2345 msgstr ""
    2346 
    2347 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
    2348 #, fuzzy
     2353msgstr "ऊँचाई जो इंस्पेक्टर व्यू की होनी चाहिए जब यह संलग्न किया जाता है"
     2354
     2355#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
    23492356msgid "The current active URI of the resource"
    2350 msgstr "संसाधन का यूआरआइ"
    2351 
    2352 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
    2353 #, fuzzy
     2357msgstr "संसाधन का मौजूदा सक्रिय यूआरआइ"
     2358
     2359#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
    23542360msgid "The response of the resource"
    2355 msgstr "संसाधन के फ्रेम का नाम"
    2356 
    2357 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
    2358 #, fuzzy
     2361msgstr "संसाधन की अनुक्रिया"
     2362
     2363#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
    23592364msgid "Web Context"
    2360 msgstr "संदर्भ"
    2361 
    2362 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
    2363 #, fuzzy
     2365msgstr "वेब संदर्भ"
     2366
     2367#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
    23642368msgid "The web context for the view"
    2365 msgstr "व्यूपोर्ट की चौड़ाई."
    2366 
    2367 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
     2369msgstr "दृश्य के लिए वेब संदर्भ"
     2370
     2371#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
    23682372msgid "Main frame document title"
    2369 msgstr ""
    2370 
    2371 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
     2373msgstr "मेन फ्रेम दस्तावेज़ शीर्षक"
     2374
     2375#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
    23722376msgid "Estimated Load Progress"
    2373 msgstr ""
    2374 
    2375 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
     2377msgstr "अनुमानित लोड प्रगति"
     2378
     2379#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
    23762380msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
    2377 msgstr ""
    2378 
    2379 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
     2381msgstr "दस्तावेज लोड के लिए प्रतिशत पूर्णता का अनुमान"
     2382
     2383#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
    23802384msgid "Favicon"
    2381 msgstr ""
    2382 
    2383 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
    2384 #, fuzzy
     2385msgstr "फेविकॉन"
     2386
     2387#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
    23852388msgid "The favicon associated to the view, if any"
    2386 msgstr "फिल्टर जो अभी निवेदन से संबद्ध है"
    2387 
    2388 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
    2389 #, fuzzy
     2389msgstr "दृश्य में जुड़ा फेविकॉन, यदि कोई है"
     2390
     2391#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
    23902392msgid "The current active URI of the view"
    2391 msgstr "फ्रेम के दस्तावेज़ शीर्षक"
    2392 
    2393 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
    2394 #, fuzzy
     2393msgstr "दृश्य का मौजूदा सक्रिय यूआरआइ"
     2394
     2395#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
    23952396msgid "The zoom level of the view content"
    2396 msgstr "कन्टेन्ट पर ज़ूम के स्तर"
    2397 
    2398 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
    2399 #, fuzzy
     2397msgstr "दृश्य कंटेंट का ज़ूम स्तर"
     2398
     2399#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
    24002400msgid "Whether the view is loading a page"
    2401 msgstr "क्या प्लगिन सक्रिय है"
    2402 
    2403 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
     2401msgstr "क्या दृश्य किसी पृष्ठ को लोडिंग करना है"
     2402
     2403#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
    24042404msgid "The view mode to display the web view contents"
    2405 msgstr ""
    2406 
    2407 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
     2405msgstr "वेब दृश्य कंटेंट के द्वारा दिखाए गए दृश्य अवस्था"
     2406
     2407#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
    24082408msgid "An exception was raised in JavaScript"
    2409 msgstr ""
    2410 
    2411 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
     2409msgstr "जावास्क्रिप्ट में उठाए गए अपवाद"
     2410
     2411#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
    24122412msgid "Geometry"
    2413 msgstr ""
    2414 
    2415 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
    2416 #, fuzzy
     2413msgstr "ज्यामिति"
     2414
     2415#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
    24172416msgid "The size and position of the window on the screen."
    2418 msgstr "स्क्रीन प्रति इंच डॉट की संख्या."
    2419 
    2420 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
     2417msgstr "स्क्रीन पर विंडो का आकार और स्थिति"
     2418
     2419#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
    24212420msgid "Toolbar Visible"
    2422 msgstr ""
    2423 
    2424 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
    2425 #, fuzzy
     2421msgstr "औज़ार-पट्टी दृष्टिगोचर है"
     2422
     2423#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
    24262424msgid "Whether the toolbar should be visible for the window."
    2427 msgstr "क्या मोज़िला शैली एपीआई सक्षम होना चाहिए."
    2428 
    2429 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
     2425msgstr "क्या टूलबार को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए."
     2426
     2427#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
    24302428msgid "Statusbar Visible"
    2431 msgstr ""
    2432 
    2433 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
    2434 #, fuzzy
     2429msgstr "प्रस्थिति पट्टी दृश्यमान"
     2430
     2431#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
    24352432msgid "Whether the statusbar should be visible for the window."
    2436 msgstr "क्या पेज कैश इस्तेमाल किया जाना चाहिए"
    2437 
    2438 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
     2433msgstr "क्या स्टेटसबार को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए."
     2434
     2435#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
    24392436msgid "Scrollbars Visible"
    2440 msgstr ""
    2441 
    2442 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
    2443 #, fuzzy
     2437msgstr "स्क्रॉल बार दृश्य"
     2438
     2439#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
    24442440msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window."
    2445 msgstr "क्या मोज़िला शैली एपीआई सक्षम होना चाहिए."
    2446 
    2447 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
     2441msgstr "क्या स्क्रॉलबार को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए."
     2442
     2443#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
    24482444msgid "Menubar Visible"
    2449 msgstr ""
    2450 
    2451 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
    2452 #, fuzzy
     2445msgstr "मेन्यूपट्टी दृष्टिगोचर"
     2446
     2447#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
    24532448msgid "Whether the menubar should be visible for the window."
    2454 msgstr "क्या <a ping> पिंग्स भेजने के लिए सक्षम होना चाहिए"
    2455 
    2456 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
     2449msgstr "क्या मेन्यूपट्टी को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए."
     2450
     2451#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
    24572452msgid "Locationbar Visible"
    2458 msgstr ""
    2459 
    2460 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
    2461 #, fuzzy
     2453msgstr "अवस्थितपट्टी दृष्टिगोचर"
     2454
     2455#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
    24622456msgid "Whether the locationbar should be visible for the window."
    2463 msgstr "क्या <a ping> पिंग्स भेजने के लिए सक्षम होना चाहिए"
    2464 
    2465 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
    2466 #, fuzzy
     2457msgstr "क्या अवस्थितिपट्टी को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए."
     2458
     2459#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
    24672460msgid "Resizable"
    2468 msgstr "आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्रों"
    2469 
    2470 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
    2471 #, fuzzy
     2461msgstr "आकार बदलने योग्य"
     2462
     2463#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
    24722464msgid "Whether the window can be resized."
    2473 msgstr "क्या पाठ क्षेत्रों आकार बदलने योग्य हैं."
    2474 
    2475 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
    2476 #, fuzzy
     2465msgstr "क्या विंडो का आकार बदला जा सकता है."
     2466
     2467#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
    24772468msgid "Fullscreen"
    2478 msgstr "पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलें"
    2479 
    2480 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
     2469msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
     2470
     2471#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
    24812472msgid "Whether window will be displayed fullscreen."
    2482 msgstr ""
     2473msgstr "क्या विंडो को पूर्ण स्क्रीन दिखायी जानी है."
    24832474
    24842475#~ msgid "A username and password are being requested by the site %s"
    24852476#~ msgstr "साइट %s के द्वारा एक उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड का अनुरोध किया जा रहा है"
    24862477
    2487 #~ msgctxt "Title string for images"
    2488 #~ msgid "%s  (%dx%d pixels)"
    2489 #~ msgstr "%s  (%dx%d पिक्सल्स)"
    2490 
    24912478#~ msgid "Upload File"
    24922479#~ msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.