Changeset 147812 in webkit


Ignore:
Timestamp:
Apr 5, 2013 4:44:54 PM (11 years ago)
Author:
kov@webkit.org
Message:

webkit translations for gujarati
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=113190

Patch by Sweta Kothari <swkothar@redhat.com> on 2013-04-05
Reviewed by Gustavo Noronha Silva.

  • gu.po:
Location:
trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog

    r147811 r147812  
     12013-04-05  Sweta Kothari  <swkothar@redhat.com>
     2
     3        webkit translations for gujarati
     4        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=113190
     5
     6        Reviewed by Gustavo Noronha Silva.
     7
     8        * gu.po:
     9
    1102013-04-05  Rajesh Ranjan  <rajeshkajha@yahoo.com>
    211
  • trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/gu.po

    r145936 r147812  
    44#
    55# Ankitkumar Patel <ankit@redhat.com>, 2010.
    6 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2010.
     6# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2010, 2012.
    77msgid ""
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: webkit.gu\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:34-0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-02-23 13:54+0530\n"
    13 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
    14 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
    15 "Language: gu\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
     11"POT-Creation-Date: 2012-11-13 03:27+0000\n"
     12"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:56+0530\n"
     13"Last-Translator: \n"
     14"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1615"MIME-Version: 1.0\n"
    1716"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1817"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     18"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    2019"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
    2120"\n"
    2221
    23 #: ErrorsGtk.cpp:37
     22#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:36
    2423msgid "Load request cancelled"
    25 msgstr ""
    26 
    27 #: ErrorsGtk.cpp:43
     24msgstr "લોડ માંગણી રદ થયેલ છે"
     25
     26#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:42
    2827msgid "Not allowed to use restricted network port"
    29 msgstr ""
    30 
    31 #: ErrorsGtk.cpp:49
     28msgstr "મર્યાદિત નેટવર્ક પોર્ટને વાપરવા માટે પરવાનગી મળેલ નથી"
     29
     30#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:48
    3231msgid "URL cannot be shown"
    33 msgstr ""
    34 
    35 #: ErrorsGtk.cpp:55
     32msgstr "URL ને બતાવી શકાતુ નથી"
     33
     34#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:54
    3635msgid "Frame load was interrupted"
    37 msgstr ""
    38 
    39 #: ErrorsGtk.cpp:61
     36msgstr "ફ્રેમ લોડ અવરોધાયું હતું"
     37
     38#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:60
    4039msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
    41 msgstr ""
    42 
    43 #: ErrorsGtk.cpp:67
     40msgstr "ખાસ MIME પ્રકાર સાથે સમાવિષ્ટને બતાવી શકાતો નથી"
     41
     42#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:66
    4443msgid "File does not exist"
    45 msgstr ""
    46 
    47 #: ErrorsGtk.cpp:73
     44msgstr "ફાઇલ અસ્તિત્વમાં નથી"
     45
     46#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:72
    4847msgid "Plugin will handle load"
    49 msgstr ""
    50 
    51 #: ErrorsGtk.cpp:85
     48msgstr "પ્લગઇન લોડને સંભાળશે"
     49
     50#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:84
    5251msgid "User cancelled the download"
    5352msgstr "વપરાશકર્તાએ ડાઉનલોડ રદ કર્યું"
    5453
    55 #: ErrorsGtk.cpp:105
     54#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:104
    5655msgid "Printer not found"
    57 msgstr ""
    58 
    59 #: ErrorsGtk.cpp:112
    60 #, fuzzy
     56msgstr "પ્રિન્ટર મળ્યુ નથી"
     57
     58#: ../../../WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:111
    6159msgid "Invalid page range"
    62 msgstr "પાનાં કેશ સક્રિય કરો"
    63 
    64 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
     60msgstr "અમાન્ય પાનું સીમા"
     61
     62#: ../../../WebCore/platform/gtk/GtkAuthenticationDialog.cpp:111
    6563#, c-format
    66 msgid "The site %s:%i requests a username and password"
    67 msgstr ""
    68 
    69 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
     64msgid "A username and password are being requested by the site %s"
     65msgstr "સાઈટ %s દ્વારા વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની અરજી કરવામાં આવી છે"
     66
     67#: ../../../WebCore/platform/gtk/GtkAuthenticationDialog.cpp:147
     68msgid "Server message:"
     69msgstr "સર્વર સંદેશો:"
     70
     71#: ../../../WebCore/platform/gtk/GtkAuthenticationDialog.cpp:170
     72#: ../../../WebCore/platform/gtk/GtkAuthenticationDialog.cpp:173
     73msgid "Username:"
     74msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
     75
     76#: ../../../WebCore/platform/gtk/GtkAuthenticationDialog.cpp:171
     77#: ../../../WebCore/platform/gtk/GtkAuthenticationDialog.cpp:174
     78msgid "Password:"
     79msgstr "પાસવર્ડ:"
     80
     81#: ../../../WebCore/platform/gtk/GtkAuthenticationDialog.cpp:186
    7082msgid "_Remember password"
    7183msgstr "પાસવર્ડ યાદ રાખો (_R)"
    7284
    73 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
    74 msgid "Server message:"
    75 msgstr ""
    76 
    77 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
    78 msgid "Username:"
    79 msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
    80 
    81 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
    82 msgid "Password:"
    83 msgstr "પાસવર્ડ:"
    84 
    85 #: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
     85#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
     86#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
    8687msgid "Submit"
    8788msgstr "જમા કરો"
    8889
    89 #: LocalizedStringsGtk.cpp:66
     90#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
    9091msgid "Reset"
    9192msgstr "પુનઃસુયોજીત કરો"
    9293
    93 #: LocalizedStringsGtk.cpp:71
     94#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
    9495msgid "Details"
    95 msgstr ""
    96 
    97 #: LocalizedStringsGtk.cpp:76
     96msgstr "વિગતો"
     97
     98#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
    9899msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
    99 msgstr ""
    100 
    101 #: LocalizedStringsGtk.cpp:81
     100msgstr "આ શોધ કરી શકાય તેવી અનુક્રમણિકા છે. શોધ શબ્દો દાખલ કરો: "
     101
     102#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
    102103msgid "Choose File"
    103104msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
    104105
    105 #: LocalizedStringsGtk.cpp:86
    106 #, fuzzy
     106#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
    107107msgid "Choose Files"
    108 msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
    109 
    110 #: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
     108msgstr "ફાઈલો પસંદ કરો"
     109
     110#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
     111#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
    111112msgid "(None)"
    112113msgstr "(કંઈ નહિં)"
    113114
    114 #: LocalizedStringsGtk.cpp:101
     115#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
    115116msgid "Open Link in New _Window"
    116117msgstr "નવી વિન્ડોમાં કડી ખોલો (_W)"
    117118
    118 #: LocalizedStringsGtk.cpp:106
     119#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
    119120msgid "_Download Linked File"
    120121msgstr "કડી થયેલ ફાઈલ ડાઉનલોડ કરો (_D)"
    121122
    122 #: LocalizedStringsGtk.cpp:111
     123#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
    123124msgid "Copy Link Loc_ation"
    124125msgstr "કડી સ્થાનની નકલ કરો (_a)"
    125126
    126 #: LocalizedStringsGtk.cpp:116
     127#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:116
    127128msgid "Open _Image in New Window"
    128129msgstr "નવી વિન્ડોમાં ચિત્ર ખોલો (_I)"
    129130
    130 #: LocalizedStringsGtk.cpp:121
     131#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:121
    131132msgid "Sa_ve Image As"
    132133msgstr "ચિત્ર આ પ્રમાણે સંગ્રહો (_v)"
    133134
    134 #: LocalizedStringsGtk.cpp:126
     135#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:126
    135136msgid "Cop_y Image"
    136137msgstr "ચિત્રની નકલ કરો (_y)"
    137138
    138 #: LocalizedStringsGtk.cpp:131
    139 #, fuzzy
     139#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:131
    140140msgid "Copy Image _Address"
    141 msgstr "ચિત્રની નકલ કરો (_y)"
    142 
    143 #: LocalizedStringsGtk.cpp:136
    144 #, fuzzy
     141msgstr "ઇમેજ સરનામાંની નકલ કરો (_A)"
     142
     143#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:136
    145144msgid "Open _Video in New Window"
    146 msgstr "નવી વિન્ડોમાં ચિત્ર ખોલો (_I)"
    147 
    148 #: LocalizedStringsGtk.cpp:141
    149 #, fuzzy
     145msgstr "નવી વિન્ડોમાં વિડિયો ખોલો (_V)"
     146
     147#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:141
    150148msgid "Open _Audio in New Window"
    151 msgstr "નવી વિન્ડોમાં કડી ખોલો (_W)"
    152 
    153 #: LocalizedStringsGtk.cpp:146
    154 #, fuzzy
     149msgstr "નવી વિન્ડોમાં ઓડિયો ખોલો (_A)"
     150
     151#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:146
    155152msgid "Cop_y Video Link Location"
    156 msgstr "કડી સ્થાનની નકલ કરો (_a)"
    157 
    158 #: LocalizedStringsGtk.cpp:151
    159 #, fuzzy
     153msgstr "વિડિયો કડી સ્થાનની નકલ કરો (_y)"
     154
     155#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:151
    160156msgid "Cop_y Audio Link Location"
    161 msgstr "કડી સ્થાનની નકલ કરો (_a)"
    162 
    163 #: LocalizedStringsGtk.cpp:156
     157msgstr "ઓડિયો કડી સ્થાનની નકલ કરો (_y)"
     158
     159#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:156
    164160msgid "_Toggle Media Controls"
    165 msgstr ""
    166 
    167 #: LocalizedStringsGtk.cpp:161
     161msgstr "ટૉગલ મીડિયા નિયંત્રણ (_T)"
     162
     163#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:161
    168164msgid "Toggle Media _Loop Playback"
    169 msgstr ""
    170 
    171 #: LocalizedStringsGtk.cpp:166
     165msgstr "ટૉગલ મીડિયા લુપ પ્લેબેક (_L)"
     166
     167#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
    172168msgid "Switch Video to _Fullscreen"
    173 msgstr ""
    174 
    175 #: LocalizedStringsGtk.cpp:171
     169msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન વિડિઓ પર સ્વિચ કરો (_F)"
     170
     171#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:171
    176172msgid "_Play"
    177 msgstr ""
    178 
    179 #: LocalizedStringsGtk.cpp:176
    180 #, fuzzy
     173msgstr "વગાડો (_P)"
     174
     175#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:176
    181176msgid "_Pause"
    182 msgstr "અટકાવો"
    183 
    184 #: LocalizedStringsGtk.cpp:181
     177msgstr "અટકાવો (_P)"
     178
     179#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:181
    185180msgid "_Mute"
    186 msgstr ""
    187 
    188 #: LocalizedStringsGtk.cpp:186
     181msgstr "મૂંગુ (_M)"
     182
     183#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:186
    189184msgid "Open _Frame in New Window"
    190185msgstr "ચોકઠાંને નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_F)"
    191186
    192 #: LocalizedStringsGtk.cpp:209
     187#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:209
    193188msgid "_Insert Unicode Control Character"
    194189msgstr "યુનિકોડ નિયંત્રક અક્ષર દાખલ કરો (_I)"
    195190
    196 #: LocalizedStringsGtk.cpp:214
     191#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:214
    197192msgid "Input _Methods"
    198193msgstr "ઈનપુટ પદ્ધતિઓ (_M)"
    199194
    200 #: LocalizedStringsGtk.cpp:237
     195#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:237
    201196msgid "_Reload"
    202197msgstr "પુનઃલાવો (_R)"
    203198
    204 #: LocalizedStringsGtk.cpp:254
     199#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:254
    205200msgid "No Guesses Found"
    206201msgstr "કોઈ ધારણાઓ મળી નહિં"
    207202
    208 #: LocalizedStringsGtk.cpp:259
     203#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:259
    209204msgid "_Ignore Spelling"
    210205msgstr "જોડણી અવગણો (_I)"
    211206
    212 #: LocalizedStringsGtk.cpp:264
     207#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:264
    213208msgid "_Learn Spelling"
    214209msgstr "જોડણી શીખો (_L)"
    215210
    216 #: LocalizedStringsGtk.cpp:269
     211#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:269
    217212msgid "_Search the Web"
    218213msgstr "વેબ શોધો (_S)"
    219214
    220 #: LocalizedStringsGtk.cpp:274
     215#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
    221216msgid "_Look Up in Dictionary"
    222217msgstr "શબ્દકોષમાં જુઓ (_L)"
    223218
    224 #: LocalizedStringsGtk.cpp:279
     219#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:279
    225220msgid "_Open Link"
    226221msgstr "કડી ખોલો (_O)"
    227222
    228 #: LocalizedStringsGtk.cpp:284
     223#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:284
    229224msgid "Ignore _Grammar"
    230225msgstr "વ્યાકરણ અવગણો (_G)"
    231226
    232 #: LocalizedStringsGtk.cpp:289
     227#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:289
    233228msgid "Spelling and _Grammar"
    234229msgstr "જોડણી અને વ્યાકરણ (_G)"
    235230
    236 #: LocalizedStringsGtk.cpp:294
     231#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
    237232msgid "_Show Spelling and Grammar"
    238233msgstr "જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો (_S)"
    239234
    240 #: LocalizedStringsGtk.cpp:294
     235#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
    241236msgid "_Hide Spelling and Grammar"
    242237msgstr "જોડણી અને વ્યાકરણ છુપાવો (_H)"
    243238
    244 #: LocalizedStringsGtk.cpp:299
     239#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:299
    245240msgid "_Check Document Now"
    246241msgstr "દસ્તાવેજ હમણાં ચકાસો (_C)"
    247242
    248 #: LocalizedStringsGtk.cpp:304
     243#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:304
    249244msgid "Check Spelling While _Typing"
    250245msgstr "લખતી વખતે જોડણી ચકાસો (_T)"
    251246
    252 #: LocalizedStringsGtk.cpp:309
     247#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:309
    253248msgid "Check _Grammar With Spelling"
    254249msgstr "જોડણી સાથે વ્યાકરણ ચકાસો (_G)"
    255250
    256 #: LocalizedStringsGtk.cpp:314
     251#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:314
    257252msgid "_Font"
    258253msgstr "ફોન્ટ (_F)"
    259254
    260 #: LocalizedStringsGtk.cpp:337
     255#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:337
    261256msgid "_Outline"
    262257msgstr "બાહ્ય રેખા (_O)"
    263258
    264 #: LocalizedStringsGtk.cpp:342
     259#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
    265260msgid "Inspect _Element"
    266261msgstr "ઘટકનું પરીક્ષણ કરો (_E)"
    267262
    268 #: LocalizedStringsGtk.cpp:347
     263#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
    269264msgid "LRM _Left-to-right mark"
    270265msgstr "LRM _Left-to-right mark"
    271266
    272 #: LocalizedStringsGtk.cpp:352
     267#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352
    273268msgid "RLM _Right-to-left mark"
    274269msgstr "RLM _Right-to-left mark"
    275270
    276 #: LocalizedStringsGtk.cpp:357
     271#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:357
    277272msgid "LRE Left-to-right _embedding"
    278273msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
    279274
    280 #: LocalizedStringsGtk.cpp:362
     275#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:362
    281276msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
    282277msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
    283278
    284 #: LocalizedStringsGtk.cpp:367
     279#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:367
    285280msgid "LRO Left-to-right _override"
    286281msgstr "LRO Left-to-right _override"
    287282
    288 #: LocalizedStringsGtk.cpp:372
     283#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:372
    289284msgid "RLO Right-to-left o_verride"
    290285msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
    291286
    292 #: LocalizedStringsGtk.cpp:377
     287#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
    293288msgid "PDF _Pop directional formatting"
    294289msgstr "PDF _Pop directional formatting"
    295290
    296 #: LocalizedStringsGtk.cpp:382
     291#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:382
    297292msgid "ZWS _Zero width space"
    298293msgstr "ZWS _Zero width space"
    299294
    300 #: LocalizedStringsGtk.cpp:387
     295#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387
    301296msgid "ZWJ Zero width _joiner"
    302297msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
    303298
    304 #: LocalizedStringsGtk.cpp:392
     299#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392
    305300msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
    306301msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
    307302
    308 #: LocalizedStringsGtk.cpp:397
     303#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397
    309304msgid "No recent searches"
    310305msgstr "કોઈ છેલ્લી શોધો નથી"
    311306
    312 #: LocalizedStringsGtk.cpp:402
     307#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:402
    313308msgid "Recent searches"
    314309msgstr "છેલ્લી શોધો"
    315310
    316 #: LocalizedStringsGtk.cpp:407
     311#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407
    317312msgid "_Clear recent searches"
    318313msgstr "છેલ્લી શોધો સાફ કરો (_C)"
    319314
    320 #: LocalizedStringsGtk.cpp:412
     315#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:412
     316msgid "term"
     317msgstr "પદ"
     318
     319#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:417
    321320msgid "definition"
    322321msgstr "વ્યાખ્યા"
    323322
    324 #: LocalizedStringsGtk.cpp:417
    325 msgid "term"
    326 msgstr "પદ"
    327 
    328 #: LocalizedStringsGtk.cpp:422
    329 #, fuzzy
    330 msgid "description"
    331 msgstr "વ્યાખ્યા"
    332 
    333 #: LocalizedStringsGtk.cpp:427
     323#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422
    334324msgid "footer"
    335 msgstr ""
    336 
    337 #: LocalizedStringsGtk.cpp:432
     325msgstr "ફુટર"
     326
     327#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:427
    338328msgid "press"
    339329msgstr "દબાવો"
    340330
    341 #: LocalizedStringsGtk.cpp:437
     331#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432
    342332msgid "select"
    343333msgstr "પસંદ કરો"
    344334
    345 #: LocalizedStringsGtk.cpp:442
     335#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437
    346336msgid "activate"
    347337msgstr "સક્રિયકૃત કરો"
    348338
    349 #: LocalizedStringsGtk.cpp:447
     339#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442
    350340msgid "uncheck"
    351341msgstr "ચકાસણી દૂર કરો"
    352342
    353 #: LocalizedStringsGtk.cpp:452
     343#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447
    354344msgid "check"
    355345msgstr "ચકાસો"
    356346
    357 #: LocalizedStringsGtk.cpp:457
     347#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452
    358348msgid "jump"
    359349msgstr "કૂદો"
    360350
    361 #: LocalizedStringsGtk.cpp:472
     351#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:467
    362352msgid "Missing Plug-in"
    363 msgstr ""
    364 
    365 #: LocalizedStringsGtk.cpp:478
     353msgstr "ગુમ થયેલ પ્લગ-ઇન"
     354
     355#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:473
    366356msgid "Plug-in Failure"
    367 msgstr ""
    368 
    369 #: LocalizedStringsGtk.cpp:502
     357msgstr "પ્લગ-ઇન નિષ્ફળ"
     358
     359#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
     360#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497
    370361msgid " files"
    371362msgstr " ફાઈલો"
    372363
    373 #: LocalizedStringsGtk.cpp:507
     364#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
    374365msgid "Unknown"
    375366msgstr "અજ્ઞાત"
    376367
    377 #: LocalizedStringsGtk.cpp:524
     368#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507
     369#, c-format
     370msgctxt "Title string for images"
     371msgid "%s  (%dx%d pixels)"
     372msgstr "%s  (%dx%d પિક્સેલ)"
     373
     374#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:519
    378375msgid "Loading..."
    379376msgstr "લાવી રહ્યા છીએ..."
    380377
    381 #: LocalizedStringsGtk.cpp:529
     378#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:524
    382379msgid "Live Broadcast"
    383380msgstr "જીવંત પ્રસારણ"
    384381
    385 #: LocalizedStringsGtk.cpp:535
     382#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:530
    386383msgid "audio element controller"
    387384msgstr "અવાજ ઘટક નિયંત્રક"
    388385
    389 #: LocalizedStringsGtk.cpp:537
     386#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:532
    390387msgid "video element controller"
    391388msgstr "વીડિયો ઘટક નિયંત્રક"
    392389
    393 #: LocalizedStringsGtk.cpp:539
     390#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:534
    394391msgid "mute"
    395392msgstr "મૂંગુ"
    396393
    397 #: LocalizedStringsGtk.cpp:541
     394#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:536
    398395msgid "unmute"
    399396msgstr "મૂંગુ દૂર કરો"
    400397
    401 #: LocalizedStringsGtk.cpp:543
     398#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:538
    402399msgid "play"
    403400msgstr "વગાડો"
    404401
    405 #: LocalizedStringsGtk.cpp:545
     402#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:540
    406403msgid "pause"
    407404msgstr "અટકાવો"
    408405
    409 #: LocalizedStringsGtk.cpp:547
     406#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:542
    410407msgid "movie time"
    411408msgstr "ચિત્રપટ સમય"
    412409
    413 #: LocalizedStringsGtk.cpp:549
     410#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:544
    414411msgid "timeline slider thumb"
    415412msgstr "સમયરેખા સરકપટ્ટી થમ્બ"
    416413
    417 #: LocalizedStringsGtk.cpp:551
     414#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:546
    418415msgid "back 30 seconds"
    419416msgstr "૩૦ સેકન્ડો પાછળ"
    420417
    421 #: LocalizedStringsGtk.cpp:553
     418#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:548
    422419msgid "return to realtime"
    423420msgstr "વાસ્તવિક સમયે જાવ"
    424421
    425 #: LocalizedStringsGtk.cpp:555
     422#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:550
    426423msgid "elapsed time"
    427424msgstr "પસાર થયેલ સમય"
    428425
    429 #: LocalizedStringsGtk.cpp:557
     426#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:552
    430427msgid "remaining time"
    431428msgstr "બાકી રહેલ સમય"
    432429
    433 #: LocalizedStringsGtk.cpp:559
     430#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:554
    434431msgid "status"
    435432msgstr "પરિસ્થિતિ"
    436433
    437 #: LocalizedStringsGtk.cpp:561
    438 #, fuzzy
     434#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:556
    439435msgid "enter fullscreen"
    440 msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન"
    441 
    442 #: LocalizedStringsGtk.cpp:563
    443 #, fuzzy
     436msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીનમાં દાખલ કરો"
     437
     438#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:558
    444439msgid "exit fullscreen"
    445 msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન"
    446 
    447 #: LocalizedStringsGtk.cpp:565
     440msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો"
     441
     442#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:560
    448443msgid "fast forward"
    449444msgstr "ઝડપી આગળ ધપાવો"
    450445
    451 #: LocalizedStringsGtk.cpp:567
     446#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:562
    452447msgid "fast reverse"
    453448msgstr "ઝડપી પાછા આવો"
    454449
    455 #: LocalizedStringsGtk.cpp:569
     450#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:564
    456451msgid "show closed captions"
    457452msgstr "બંધ થયેલ કેપ્શનો બતાવો"
    458453
    459 #: LocalizedStringsGtk.cpp:571
     454#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:566
    460455msgid "hide closed captions"
    461456msgstr "બંધ થયેલ કેપ્શનો છુપાવો"
    462457
    463 #: LocalizedStringsGtk.cpp:573
     458#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:568
    464459msgid "media controls"
    465 msgstr ""
    466 
    467 #: LocalizedStringsGtk.cpp:582
     460msgstr "મીડિયા નિયંત્રણ"
     461
     462#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:577
    468463msgid "audio element playback controls and status display"
    469464msgstr "અવાજ ઘટક વગાડવાના નિયંત્રણો અને પરિસ્થિતિ દર્શાવો"
    470465
    471 #: LocalizedStringsGtk.cpp:584
     466#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:579
    472467msgid "video element playback controls and status display"
    473468msgstr "વીડિયો ઘટક વગાડવાના નિયંત્રણો અને પરિસ્થિતિ દર્શાવો"
    474469
    475 #: LocalizedStringsGtk.cpp:586
     470#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:581
    476471msgid "mute audio tracks"
    477472msgstr "ઓડિયો ટ્રેક મૂંગા કરો"
    478473
    479 #: LocalizedStringsGtk.cpp:588
     474#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:583
    480475msgid "unmute audio tracks"
    481476msgstr "ઓડિયો ટ્રેકનું મૂંગાપણું દૂર કરો"
    482477
    483 #: LocalizedStringsGtk.cpp:590
     478#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:585
    484479msgid "begin playback"
    485480msgstr "વગાડવાનું શરૂ કરો"
    486481
    487 #: LocalizedStringsGtk.cpp:592
     482#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:587
    488483msgid "pause playback"
    489484msgstr "વગાડવાનું અટકાવો"
    490485
    491 #: LocalizedStringsGtk.cpp:594
     486#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:589
    492487msgid "movie time scrubber"
    493488msgstr "ચિત્રપટ સમય સ્ક્રબર"
    494489
    495 #: LocalizedStringsGtk.cpp:596
     490#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:591
    496491msgid "movie time scrubber thumb"
    497492msgstr "ચિત્રપટ સમય સ્ક્રબર થમ્બ"
    498493
    499 #: LocalizedStringsGtk.cpp:598
     494#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:593
    500495msgid "seek movie back 30 seconds"
    501496msgstr "ચિત્રપટ સમય ૩૦ સેકન્ડો પાછળ લઈ જાવ"
    502497
    503 #: LocalizedStringsGtk.cpp:600
     498#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:595
    504499msgid "return streaming movie to real time"
    505500msgstr "સ્ટ્રીમીંગ ચિત્રપટને વાસ્તવિક સમયે લાવે"
    506501
    507 #: LocalizedStringsGtk.cpp:602
     502#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:597
    508503msgid "current movie time in seconds"
    509504msgstr "વર્તમાન ચિત્રપટ સમય સેકન્ડોમાં"
    510505
    511 #: LocalizedStringsGtk.cpp:604
     506#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:599
    512507msgid "number of seconds of movie remaining"
    513508msgstr "બાકી રહેલ ચિત્રપટનો સમય સેકન્ડોમાં"
    514509
    515 #: LocalizedStringsGtk.cpp:606
     510#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:601
    516511msgid "current movie status"
    517512msgstr "વર્તમાન ચિત્રપટ પરિસ્થિતિ"
    518513
    519 #: LocalizedStringsGtk.cpp:608
     514#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:603
    520515msgid "seek quickly back"
    521516msgstr "ઝડપથી પાછા પહોંચો"
    522517
    523 #: LocalizedStringsGtk.cpp:610
     518#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:605
    524519msgid "seek quickly forward"
    525520msgstr "ઝડપથી આગળ પહોંચો"
    526521
    527 #: LocalizedStringsGtk.cpp:612
     522#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:607
    528523msgid "Play movie in fullscreen mode"
    529524msgstr "ચિત્રપટને સંપૂર્ણસ્ક્રીન પરિસ્થિતિમાં વગાડો"
    530525
    531 #: LocalizedStringsGtk.cpp:614
    532 #, fuzzy
     526#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:609
    533527msgid "Exit fullscreen mode"
    534 msgstr "ચિત્રપટને સંપૂર્ણસ્ક્રીન પરિસ્થિતિમાં વગાડો"
    535 
    536 #: LocalizedStringsGtk.cpp:616
     528msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળો"
     529
     530#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:611
    537531msgid "start displaying closed captions"
    538532msgstr "બંધ કેપ્શનો દર્શાવવાનું શરૂ કરો"
    539533
    540 #: LocalizedStringsGtk.cpp:618
     534#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:613
    541535msgid "stop displaying closed captions"
    542536msgstr "બંધ કેપ્શનો દર્શાવવાનું અટકાવો"
    543537
    544 #: LocalizedStringsGtk.cpp:627
     538#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:622
    545539msgid "indefinite time"
    546540msgstr "અવ્યાખ્યાયિત સમય"
    547541
    548 #: LocalizedStringsGtk.cpp:657
     542#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:652
    549543msgid "value missing"
    550544msgstr "કિંમત ગુમ થયેલ છે"
    551545
    552 #: LocalizedStringsGtk.cpp:693
     546#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:688
    553547msgid "type mismatch"
    554548msgstr "પ્રકાર બંધબેસતો નથી"
    555549
    556 #: LocalizedStringsGtk.cpp:716
     550#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:711
    557551msgid "pattern mismatch"
    558552msgstr "ભાત બંધબેસતી નથી"
    559553
    560 #: LocalizedStringsGtk.cpp:721
     554#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:716
    561555msgid "too long"
    562556msgstr "ખૂબ લાંબુ"
    563557
    564 #: LocalizedStringsGtk.cpp:726
     558#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:721
    565559msgid "range underflow"
    566560msgstr "range underflow"
    567561
    568 #: LocalizedStringsGtk.cpp:731
     562#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:726
    569563msgid "range overflow"
    570564msgstr "range overflow"
    571565
    572 #: LocalizedStringsGtk.cpp:736
     566#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:731
    573567msgid "step mismatch"
    574568msgstr "પગલું બંધબેસતું નથી"
    575569
    576 #: LocalizedStringsGtk.cpp:741
     570#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:736
    577571msgid "Unacceptable TLS certificate"
    578 msgstr ""
    579 
    580 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
     572msgstr "અસ્વીકારી TLS પ્રમાણપત્ર"
     573
     574#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:389
    581575msgid "Play"
    582 msgstr ""
    583 
    584 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
    585 #, fuzzy
     576msgstr "વગાડો"
     577
     578#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:391
    586579msgid "Pause"
    587580msgstr "અટકાવો"
    588581
    589 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
     582#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541
    590583msgid "Play / Pause"
    591 msgstr ""
    592 
    593 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
     584msgstr "વગાડો  / અટકાવો"
     585
     586#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541
    594587msgid "Play or pause the media"
    595 msgstr ""
    596 
    597 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
     588msgstr "મીડિયાને વગાડો અથવા અટકાવો"
     589
     590#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:549
    598591msgid "Time:"
    599 msgstr ""
    600 
    601 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
    602 #, fuzzy
     592msgstr "સમય:"
     593
     594#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:576
    603595msgid "Exit Fullscreen"
    604 msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન"
    605 
    606 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
    607 #, fuzzy
     596msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો"
     597
     598#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:576
    608599msgid "Exit from fullscreen mode"
    609 msgstr "ચિત્રપટને સંપૂર્ણસ્ક્રીન પરિસ્થિતિમાં વગાડો"
    610 
    611 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
     600msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળો"
     601
     602#: ../webkit/webkitdownload.cpp:276
    612603msgid "Network Request"
    613604msgstr "નેટવર્ક અરજી"
    614605
    615 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
     606#: ../webkit/webkitdownload.cpp:277
    616607msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
    617608msgstr "જે URI ડાઉનલોડ થવી જોઈએ તે માટેની નેટવર્ક અરજી"
    618609
    619 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
     610#: ../webkit/webkitdownload.cpp:291
    620611msgid "Network Response"
    621612msgstr "નેટવર્ક પ્રત્યુત્તર"
    622613
    623 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
     614#: ../webkit/webkitdownload.cpp:292
    624615msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
    625616msgstr "જે URI ડાઉનલોડ થવી જોઈએ તે માટેનો નેટવર્ક પ્રત્યુત્તર"
    626617
    627 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
     618#: ../webkit/webkitdownload.cpp:306
    628619msgid "Destination URI"
    629620msgstr "અંતિમ મુકામ URI"
    630621
    631 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
     622#: ../webkit/webkitdownload.cpp:307
    632623msgid "The destination URI where to save the file"
    633624msgstr "અંતિમ મુકામ URI કે જ્યાં ફાઈલ સંગ્રહવી જોઈએ"
    634625
    635 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
    636 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
     626#: ../webkit/webkitdownload.cpp:321
    637627msgid "Suggested Filename"
    638628msgstr "સૂચનીય ફાઈલનામ"
    639629
    640 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
     630#: ../webkit/webkitdownload.cpp:322
    641631msgid "The filename suggested as default when saving"
    642632msgstr "સંગ્રહતી વખતે મૂળભૂત રીતે સૂચવાયેલ ફાઈલનામ"
    643633
    644 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
     634#: ../webkit/webkitdownload.cpp:339
    645635msgid "Progress"
    646636msgstr "પ્રગતિ"
    647637
    648 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
    649 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
     638#: ../webkit/webkitdownload.cpp:340
    650639msgid "Determines the current progress of the download"
    651640msgstr "ડાઉનલોડની વર્તમાન પ્રગતિ નક્કી કરે છે"
    652641
    653 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
     642#: ../webkit/webkitdownload.cpp:353
    654643msgid "Status"
    655644msgstr "પરિસ્થિતિ"
    656645
    657 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
     646#: ../webkit/webkitdownload.cpp:354
    658647msgid "Determines the current status of the download"
    659648msgstr "ડાઉનલોડની વર્તમાન પરિસ્થિતિ નક્કી કરે છે"
    660649
    661 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
     650#: ../webkit/webkitdownload.cpp:369
    662651msgid "Current Size"
    663652msgstr "વર્તમાન માપ"
    664653
    665 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
     654#: ../webkit/webkitdownload.cpp:370
    666655msgid "The length of the data already downloaded"
    667656msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ માહિતીની લંબાઈ"
    668657
    669 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
     658#: ../webkit/webkitdownload.cpp:384
    670659msgid "Total Size"
    671660msgstr "કુલ માપ"
    672661
    673 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
     662#: ../webkit/webkitdownload.cpp:385
    674663msgid "The total size of the file"
    675664msgstr "ફાઈલનું કુલ માપ"
    676665
    677 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
    678 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
     666#: ../webkit/webkitfavicondatabase.cpp:146
     667#: ../webkit/webkitfavicondatabase.cpp:581
    679668msgid "Operation was cancelled"
    680 msgstr ""
    681 
    682 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
    683 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
     669msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ ગઈ હતી"
     670
     671#: ../webkit/webkitfavicondatabase.cpp:255
     672#: ../webkit/webkiticondatabase.cpp:150
    684673msgid "Path"
    685 msgstr ""
    686 
    687 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
    688 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
    689 #, fuzzy
     674msgstr "પાથ"
     675
     676#: ../webkit/webkitfavicondatabase.cpp:256
     677#: ../webkit/webkiticondatabase.cpp:151
    690678msgid "The absolute path of the icon database folder"
    691 msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ માહિતીની લંબાઈ"
    692 
    693 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
    694 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
     679msgstr "ચિહ્ન ડેટાબેઝ ફોલ્ડરનો ચોક્કસ પાથ"
     680
     681#: ../webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
    695682msgid "MIME types filter"
    696 msgstr ""
    697 
    698 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
    699 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
     683msgstr "MIME ફિલ્ટર પ્રકાર"
     684
     685#: ../webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
    700686msgid "The filter currently associated with the request"
    701 msgstr ""
    702 
    703 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
    704 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
     687msgstr "ફિલ્ટર સૂચના સાથે હાલમાં સંકળાયેલ છે"
     688
     689#: ../webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
    705690msgid "MIME types"
    706 msgstr ""
    707 
    708 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
    709 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
     691msgstr "MIME પ્રકારો"
     692
     693#: ../webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
    710694msgid "The list of MIME types associated with the request"
    711 msgstr ""
    712 
    713 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
    714 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
     695msgstr "સૂચના સાથે સંકળાયેલ MIME પ્રકારોની યાદી"
     696
     697#: ../webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
    715698msgid "Select multiple files"
    716 msgstr ""
    717 
    718 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
    719 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
     699msgstr "ઘણી ફાઇલો પસંદ કરો"
     700
     701#: ../webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
    720702msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
    724 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
    725 #, fuzzy
     703msgstr "શું ફાઇલ પસંદકર્તાએ ઘણી ફાઇલોને પસંદ કરવાની પરવાનગી આપવી જોઇએ"
     704
     705#: ../webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
    726706msgid "Selected files"
    727 msgstr " ફાઈલો"
    728 
    729 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
    730 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
     707msgstr "પસંદ થયેલ ફાઈલો"
     708
     709#: ../webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
    731710msgid "The list of selected files associated with the request"
    732 msgstr ""
    733 
    734 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
    735 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
     711msgstr "સૂચના સાથે સંકળાયેલ પસંદ થયેલ ફાઇલોની યાદી"
     712
     713#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:175
    736714msgid "Context"
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
     715msgstr "સંદર્ભ"
     716
     717#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:176
    740718msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
    741 msgstr ""
    742 
    743 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
    744 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
    745 #, fuzzy
     719msgstr "ફ્લેગ એ લક્ષ્યનાં આ પ્રકારને ચૂચિત કરે છે કે જે પ્રાપ્ત થયેલ ઘટના છે."
     720
     721#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:190
    746722msgid "Link URI"
    747 msgstr "ચિહ્ન URI"
    748 
    749 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
     723msgstr "કડી URI"
     724
     725#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:191
    750726msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
    751 msgstr ""
    752 
    753 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
    754 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
     727msgstr "URI કે જેમાં લક્ષ્યનો ભાગ છે કે પ્રાપ્ત થયેલ ઘટના છે, જો કોઇપણ હોય."
     728
     729#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:204
    755730msgid "Image URI"
    756 msgstr ""
    757 
    758 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
     731msgstr "ઇમેજ URI"
     732
     733#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:205
    759734msgid ""
    760735"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
    761736"any."
    762 msgstr ""
    763 
    764 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
    765 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
     737msgstr "ઇમેજની URI કે જે લક્ષ્યનો ભાગ છે કે પ્રાપ્ત થયેલ ઘટના છે, જો કોઇપણ હોય."
     738
     739#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:218
    766740msgid "Media URI"
    767 msgstr ""
    768 
    769 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
     741msgstr "મીડિયા URI"
     742
     743#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:219
    770744msgid ""
    771745"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
    772746"any."
    773 msgstr ""
    774 
    775 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
     747msgstr "મીડિયાની URI કે જે લક્ષ્યનો ભાગ છે કે પ્રાપ્ત થયેલ ઘટના છે, જો કોઇપણ હોય."
     748
     749#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:240
    776750msgid "Inner node"
    777 msgstr ""
    778 
    779 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
     751msgstr "ઇનર સ્થિતિ"
     752
     753#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:241
    780754msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
    781 msgstr ""
    782 
    783 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
     755msgstr "આંતરિક DOM નોડ હીટ પરીક્ષણ પરિણામ સાથે સંકળાયેલું છે."
     756
     757#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:254
    784758msgid "X coordinate"
    785 msgstr ""
    786 
    787 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
     759msgstr "X નિર્દેશાંક"
     760
     761#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:255
    788762msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window."
    789 msgstr ""
    790 
    791 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
     763msgstr "વિન્ડોનાં દૃશ્યનાં સંબંધિત ઘટનાનું x નિર્દેશાંક."
     764
     765#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:268
    792766msgid "Y coordinate"
    793 msgstr ""
    794 
    795 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
     767msgstr "Y નિર્દેશાંક"
     768
     769#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:269
    796770msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window."
    797 msgstr ""
    798 
    799 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
    800 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
    801 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
    802 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
    803 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
    804 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
    805 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
    806 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
    807 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
    808 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
     771msgstr "વિન્ડોનાં દૃશ્યનાં સંબંધિત ઘટનાનું y નિર્દેશાંક."
     772
     773#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
     774#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143 ../webkit/webkitwebframe.cpp:484
     775#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176 ../webkit/webkitwebresource.cpp:209
     776#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3103
    809777msgid "URI"
    810778msgstr "URI"
    811779
    812 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
    813 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
     780#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
    814781msgid "The URI to which the request will be made."
    815 msgstr ""
    816 
    817 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
    818 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
     782msgstr "URI કે જેમાં માંગણી થયેલ હશે."
     783
     784#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
     785#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
    819786msgid "Message"
    820 msgstr ""
    821 
    822 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
     787msgstr "સંદેશો"
     788
     789#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
    823790msgid "The SoupMessage that backs the request."
    824 msgstr ""
    825 
    826 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
     791msgstr "SoupMessage કે જે સૂચના પાછી આપે છે."
     792
     793#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
    827794msgid "The URI to which the response will be made."
    828 msgstr ""
    829 
    830 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
     795msgstr "URI કે જેમાં જવાબ આપેલ હશે."
     796
     797#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
    831798msgid "The SoupMessage that backs the response."
    832 msgstr ""
    833 
    834 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
    835 #, fuzzy
     799msgstr "SoupMessage કે જે જવાબ પાછો આપે છે."
     800
     801#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
    836802msgid "Suggested filename"
    837803msgstr "સૂચનીય ફાઈલનામ"
    838804
    839 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
    840 #, fuzzy
     805#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
    841806msgid "The suggested filename for the response."
    842 msgstr "શોધખોળ માટે લક્ષ્ય ચોકઠું"
    843 
    844 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
     807msgstr "જવાબ માટે સૂચનીય ફાઈલનામ."
     808
     809#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
    845810msgid "Protocol"
    846 msgstr ""
    847 
    848 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
     811msgstr "પ્રોટોકોલ"
     812
     813#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
    849814msgid "The protocol of the security origin"
    850 msgstr ""
    851 
    852 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
     815msgstr "સુરક્ષા મૂળનું પ્રોટોકોલ"
     816
     817#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
    853818msgid "Host"
    854 msgstr ""
    855 
    856 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
    857 #, fuzzy
     819msgstr "યજમાન"
     820
     821#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
    858822msgid "The host of the security origin"
    859 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    860 
    861 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
     823msgstr "સુરક્ષા મૂળનું યજમાન"
     824
     825#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
    862826msgid "Port"
    863 msgstr ""
    864 
    865 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
    866 #, fuzzy
     827msgstr "પોર્ટ"
     828
     829#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
    867830msgid "The port of the security origin"
    868 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    869 
    870 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
     831msgstr "સુરક્ષા મૂળનું પોર્ટ"
     832
     833#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
    871834msgid "Web Database Usage"
    872 msgstr ""
    873 
    874 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
     835msgstr "વેબ ડેટાબેઝ વપરાશ"
     836
     837#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
    875838msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
    876 msgstr ""
    877 
    878 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
     839msgstr "સુરક્ષા મૂળમાં બધા વેબ ડેટાબેઝનું એકત્રિત માપ"
     840
     841#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
    879842msgid "Web Database Quota"
    880 msgstr ""
    881 
    882 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
     843msgstr "વેબ ડેટાબેઝ ક્વોટા"
     844
     845#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
    883846msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
    884 msgstr ""
    885 
    886 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
     847msgstr "બાઇટમાં સુરક્ષા મૂળનું વેબ ડેટાબેઝ ક્વોટા"
     848
     849#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
    887850msgid "Device Width"
    888 msgstr ""
    889 
    890 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
    891 #, fuzzy
     851msgstr "ઉપકરણ પહોળાઇ"
     852
     853#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
    892854msgid "The width of the screen."
    893 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    894 
    895 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
     855msgstr "સ્ક્રીનની પહોળાઇ."
     856
     857#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
    896858msgid "Device Height"
    897 msgstr ""
    898 
    899 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
    900 #, fuzzy
     859msgstr "ઉપકરણ ઊંચાઈ"
     860
     861#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
    901862msgid "The height of the screen."
    902 msgstr "ચોકઠાંનું નામ"
    903 
    904 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
     863msgstr "સ્ક્રીનની ઊંચાઇ."
     864
     865#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
    905866msgid "Available Width"
    906 msgstr ""
    907 
    908 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
    909 #, fuzzy
     867msgstr "ઉપલબ્ધ પહોળાઇ"
     868
     869#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
    910870msgid "The width of the visible area."
    911 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    912 
    913 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
     871msgstr "દૃશ્યમાન વિસ્તારની પહોળાઇ."
     872
     873#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
    914874msgid "Available Height"
    915 msgstr ""
    916 
    917 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
    918 #, fuzzy
     875msgstr "ઉપલબ્ધ ઊંચાઇ"
     876
     877#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
    919878msgid "The height of the visible area."
    920 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    921 
    922 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
     879msgstr "દૃશ્યમાન વિસ્તારની ઊંચાઇ."
     880
     881#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
    923882msgid "Desktop Width"
    924 msgstr ""
    925 
    926 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
     883msgstr "ડેસ્કટોપ પહોળાઇ"
     884
     885#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
    927886msgid ""
    928887"The width of viewport that works well for most web pages designed for "
    929888"desktop."
    930889msgstr ""
    931 
    932 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
     890"viewport ની પહોળાઇ કે જે ડેસ્કટોપ માટે રચેલ મોટાભાગનાં વેબ પાનાં માટે સારી રીતે કામ કરે છે."
     891
     892#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
    933893msgid "Device DPI"
    934 msgstr ""
    935 
    936 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
     894msgstr "ઉપકરણ DPI"
     895
     896#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
    937897msgid "The number of dots per inch of the screen."
    938 msgstr ""
    939 
    940 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
     898msgstr "સ્ક્રીનનાં ઇંચ પ્રમાણે બિંદુઓની સંખ્યા."
     899
     900#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
    941901msgid "Width"
    942 msgstr ""
    943 
    944 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
    945 #, fuzzy
     902msgstr "પહોળાઈ"
     903
     904#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
    946905msgid "The width of the viewport."
    947 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    948 
    949 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
     906msgstr "viewport ની પહોળાઇ."
     907
     908#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
    950909msgid "Height"
    951 msgstr ""
    952 
    953 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
    954 #, fuzzy
     910msgstr "ઊંચાઈ"
     911
     912#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
    955913msgid "The height of the viewport."
    956 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    957 
    958 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
     914msgstr "viewport ની ઊંચાઇ."
     915
     916#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
    959917msgid "Initial Scale Factor"
    960 msgstr ""
    961 
    962 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
    963 #, fuzzy
     918msgstr "પ્રારંભિક સ્કેલ ફેક્ટર"
     919
     920#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
    964921msgid "The initial scale of the viewport."
    965 msgstr "ફાઈલનું કુલ માપ"
    966 
    967 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
    968 #, fuzzy
     922msgstr "viewport નું પ્રારંભિક માપ."
     923
     924#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
    969925msgid "Minimum Scale Factor"
    970 msgstr "ન્યૂનતમ તાર્કિક ફોન્ટ માપ"
    971 
    972 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
    973 #, fuzzy
     926msgstr "ન્યૂનત્તમ માપ ફેક્ટર"
     927
     928#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
    974929msgid "The minimum scale of the viewport."
    975 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    976 
    977 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
     930msgstr "viewport નું ન્યૂનત્તમ માપ."
     931
     932#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
    978933msgid "Maximum Scale Factor"
    979 msgstr ""
    980 
    981 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
    982 #, fuzzy
     934msgstr "મહત્તમ સ્કેલ ફેક્ટર"
     935
     936#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
    983937msgid "The maximum scale of the viewport."
    984 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    985 
    986 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
     938msgstr "viewport નું મહત્તમ માપ"
     939
     940#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
    987941msgid "Device Pixel Ratio"
    988 msgstr ""
    989 
    990 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
     942msgstr "ઉપકરણ પિક્સેલ ગુણોત્તર"
     943
     944#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
    991945msgid "The device pixel ratio of the viewport."
    992 msgstr ""
    993 
    994 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
     946msgstr "viewport નું ઉપકરણ પિક્સેલ ગુણોત્તર."
     947
     948#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
    995949msgid "user-scalable"
    996 msgstr ""
    997 
    998 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
     950msgstr "વપરાશકર્તા માપાંકન"
     951
     952#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
    999953msgid "User Scalable"
    1000 msgstr ""
    1001 
    1002 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
     954msgstr "વપરાશકર્તા માપાંકન"
     955
     956#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
    1003957msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out."
    1004 msgstr ""
    1005 
    1006 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
     958msgstr "નક્કી કરો કે શું વપરાશકર્તાને મોટુ અથવા નાનું કરી શકાય છે કે નહિં."
     959
     960#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
    1007961msgid "valid"
    1008 msgstr ""
    1009 
    1010 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
     962msgstr "માન્ય"
     963
     964#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
    1011965msgid "Valid"
    1012 msgstr ""
    1013 
    1014 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
     966msgstr "માન્ય"
     967
     968#: ../webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
    1015969msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used."
    1016 msgstr ""
    1017 
    1018 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
     970msgstr "નક્કી કરો કે શું ગુણધર્મો માન્ય છે કે નહિં, અને વાપરી શકાય છે."
     971
     972#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:173
    1019973msgid "Security Origin"
    1020 msgstr ""
    1021 
    1022 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
    1023 #, fuzzy
     974msgstr "સુરક્ષા મૂળ"
     975
     976#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:174
    1024977msgid "The security origin of the database"
    1025 msgstr "વેબ દેખાવનું વૈવિધ્યપૂર્ણ એનકોડીંગ"
    1026 
    1027 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
    1028 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
     978msgstr "ડેટાબેઝનું સુરક્ષા મૂળ"
     979
     980#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:187 ../webkit/webkitwebframe.cpp:470
    1029981msgid "Name"
    1030982msgstr "નામ"
    1031983
    1032 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
    1033 #, fuzzy
     984#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:188
    1034985msgid "The name of the Web Database database"
    1035 msgstr "ચોકઠાંનું નામ"
    1036 
    1037 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
     986msgstr "Web Database ડેટાબેઝનું નામ"
     987
     988#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:201
    1038989msgid "Display Name"
    1039 msgstr ""
    1040 
    1041 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
     990msgstr "દર્શાવ નામ"
     991
     992#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:202
    1042993msgid "The display name of the Web Storage database"
    1043 msgstr ""
    1044 
    1045 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
     994msgstr "વેબ સંગ્રહ ડેટાબેઝનું દર્શાવ નામ"
     995
     996#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:215
    1046997msgid "Expected Size"
    1047 msgstr ""
    1048 
    1049 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
     998msgstr "ઇચ્છિત માપ"
     999
     1000#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:216
    10501001msgid "The expected size of the Web Database database"
    1051 msgstr ""
    1052 
    1053 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
     1002msgstr "Web Database ડેટાબેઝનું ઇચ્છિત માપ"
     1003
     1004#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:228
    10541005msgid "Size"
    1055 msgstr ""
    1056 
    1057 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
     1006msgstr "માપ"
     1007
     1008#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:229
    10581009msgid "The current size of the Web Database database"
    1059 msgstr ""
    1060 
    1061 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
    1062 #, fuzzy
     1010msgstr "Web Database ડેટાબેઝનું વર્તમાન માપ"
     1011
     1012#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:241
    10631013msgid "Filename"
    1064 msgstr "સૂચનીય ફાઈલનામ"
    1065 
    1066 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
     1014msgstr "ફાઇલનામ"
     1015
     1016#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:242
    10671017msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
    1068 msgstr ""
    1069 
    1070 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
     1018msgstr "Web Storage સંગ્રહનું ચોક્કસ ફાઇલનામ"
     1019
     1020#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:471
    10711021msgid "The name of the frame"
    10721022msgstr "ચોકઠાંનું નામ"
    10731023
    1074 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
    1075 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
    1076 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
    1077 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
     1024#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:477 ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
     1025#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3089
    10781026msgid "Title"
    10791027msgstr "શીર્ષક"
    10801028
    1081 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
     1029#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:478
    10821030msgid "The document title of the frame"
    10831031msgstr "ચોકઠાંનું દસ્તાવેજ શીર્ષક"
    10841032
    1085 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
     1033#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:485
    10861034msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
    10871035msgstr "ચોકઠાં દ્વારા દર્શાવવામાં આવેલ સમાવિષ્ટોની વર્તમાન URI"
    10881036
    1089 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
     1037#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:516
    10901038msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
    10911039msgstr "આડી સરકપટ્ટી પોલીસિ"
    10921040
    1093 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
    1094 msgid ""
    1095 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
     1041#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:517
     1042msgid "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
    10961043msgstr "ચોકઠાંની આડી સરકપટ્ટી માટે વર્તમાન પોલીસિ નક્કી કરે છે."
    10971044
    1098 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
     1045#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:534
    10991046msgid "Vertical Scrollbar Policy"
    11001047msgstr "ઊભી સરકપટ્ટી પોલીસિ"
    11011048
    1102 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
     1049#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:535
    11031050msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
    11041051msgstr "ચોકઠાંની ઊભી સરકપટ્ટી માટે વર્તમાન પોલીસિ નક્કી કરે છે."
    11051052
    1106 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
     1053#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
    11071054msgid "The title of the history item"
    11081055msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    11091056
    1110 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
     1057#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
    11111058msgid "Alternate Title"
    11121059msgstr "વૈકલ્પિક શીર્ષક"
    11131060
    1114 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
     1061#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
    11151062msgid "The alternate title of the history item"
    11161063msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું વૈકલ્પિક શીર્ષક"
    11171064
    1118 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
     1065#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
    11191066msgid "The URI of the history item"
    11201067msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુની URI"
    11211068
    1122 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
    1123 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
     1069#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
     1070#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
    11241071msgid "Original URI"
    11251072msgstr "મૂળ URI"
    11261073
    1127 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
     1074#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
    11281075msgid "The original URI of the history item"
    11291076msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું મૂળ URI"
    11301077
    1131 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
     1078#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
    11321079msgid "Last visited Time"
    11331080msgstr "છેલ્લો મુલાકાત લેવાયેલ સમય"
    11341081
    1135 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
     1082#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
    11361083msgid "The time at which the history item was last visited"
    11371084msgstr "સમય કે જ્યારે ઈતિહાસ વસ્તુની છેલ્લે મુલાકાત લેવામાં આવી હતી"
    11381085
    1139 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
    1140 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
     1086#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:273
    11411087msgid "Web View"
    11421088msgstr "વેબ દેખાવ"
    11431089
    1144 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
     1090#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:274
    11451091msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
    11461092msgstr "વેબ દેખાવ કે જે વેબ પરીક્ષકને પોતાને ઢાળ આપે છે"
    11471093
    1148 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
    1149 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
     1094#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:287
    11501095msgid "Inspected URI"
    11511096msgstr "પરીક્ષિત URI"
    11521097
    1153 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
    1154 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
     1098#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:288
    11551099msgid "The URI that is currently being inspected"
    11561100msgstr "URI કે જેની વર્તમાનમાં પરીક્ષા કરવામાં આવી છે"
    11571101
    1158 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
     1102#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:304
    11591103msgid "Enable JavaScript profiling"
    11601104msgstr "JavaScript રૂપરેખાકરણ સક્રિય કરો"
    11611105
    1162 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
     1106#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:305
    11631107msgid "Profile the executed JavaScript."
    11641108msgstr "ચલાવવામાં આવેલ JavaScript ની રૂપરેખા કરો."
    11651109
    1166 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
     1110#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:320
    11671111msgid "Enable Timeline profiling"
    11681112msgstr "સમયરેખા રૂપરેખા સક્રિય કરો"
    11691113
    1170 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
     1114#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:321
    11711115msgid "Profile the WebCore instrumentation."
    11721116msgstr "વેબકોર ઈન્સ્ટ્રુમેન્ટેશનની રૂપરેખા કરો."
    11731117
    1174 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
     1118#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
    11751119msgid "Reason"
    11761120msgstr "કારણ"
    11771121
    1178 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
     1122#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
    11791123msgid "The reason why this navigation is occurring"
    11801124msgstr "કારણ કે આ શોધખોળ થઈ રહી છે"
    11811125
    1182 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
     1126#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
    11831127msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
    11841128msgstr "URI કે જેની શોધખોળના લક્ષ્ય તરીકે અરજી કરવામાં આવી હતી"
    11851129
    1186 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
     1130#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
    11871131msgid "Button"
    11881132msgstr "બટન"
    11891133
    1190 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
     1134#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
    11911135msgid "The button used to click"
    11921136msgstr "ક્લિક કરવા માટેનું બટન"
    11931137
    1194 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
     1138#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
    11951139msgid "Modifier state"
    11961140msgstr "સુધારક સ્થિતિ"
    11971141
    1198 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
     1142#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
    11991143msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
    12001144msgstr "સુધારક કીની સ્થિતિ રજૂ કરતું બીટમાસ્ક"
    12011145
    1202 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
     1146#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
    12031147msgid "Target frame"
    12041148msgstr "લક્ષ્ય ચોકઠું"
    12051149
    1206 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
     1150#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
    12071151msgid "The target frame for the navigation"
    12081152msgstr "શોધખોળ માટે લક્ષ્ય ચોકઠું"
    12091153
    1210 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
    1211 #, fuzzy
     1154#: ../webkit/webkitwebplugin.cpp:115
    12121155msgid "Enabled"
    1213 msgstr "સંપાદકીય"
    1214 
    1215 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
    1216 #, fuzzy
     1156msgstr "સક્રિય"
     1157
     1158#: ../webkit/webkitwebplugin.cpp:116
    12171159msgid "Whether the plugin is enabled"
    1218 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    1219 
    1220 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
    1221 #, fuzzy
     1160msgstr "શું પ્લગઇન સક્રિય થયેલ છે"
     1161
     1162#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:210
    12221163msgid "The URI of the resource"
    1223 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુની URI"
    1224 
    1225 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
    1226 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
     1164msgstr "સ્ત્રોતની URI"
     1165
     1166#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:224
    12271167msgid "MIME Type"
    1228 msgstr ""
    1229 
    1230 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
    1231 #, fuzzy
     1168msgstr "MIME પ્રકાર"
     1169
     1170#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:225
    12321171msgid "The MIME type of the resource"
    1233 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    1234 
    1235 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
    1236 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
     1172msgstr "સ્ત્રોતનો MIME પ્રકાર"
     1173
     1174#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:239 ../webkit/webkitwebview.cpp:3238
    12371175msgid "Encoding"
    12381176msgstr "સંગ્રહપદ્ધતિ"
    12391177
    1240 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
    1241 #, fuzzy
     1178#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:240
    12421179msgid "The text encoding name of the resource"
    1243 msgstr "વેબ દેખાવનું મૂળભૂત એનકોડીંગ"
    1244 
    1245 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
     1180msgstr "સ્ત્રોતનું લખાણ એનકોડીંગ નામ"
     1181
     1182#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:255
    12461183msgid "Frame Name"
    1247 msgstr ""
    1248 
    1249 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
    1250 #, fuzzy
     1184msgstr "ફ્રેમ નામ"
     1185
     1186#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:256
    12511187msgid "The frame name of the resource"
    1252 msgstr "ચોકઠાંનું નામ"
    1253 
    1254 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
     1188msgstr "સ્ત્રોતનું ફ્રેમ નામ"
     1189
     1190#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:149
    12551191msgid "Default Encoding"
    12561192msgstr "મૂળભૂત એનકોડીંગ"
    12571193
    1258 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
     1194#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:150
    12591195msgid "The default encoding used to display text."
    12601196msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટેનું મૂળભૂત એનકોડીંગ"
    12611197
    1262 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
     1198#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:158
    12631199msgid "Cursive Font Family"
    12641200msgstr "કર્સીવ ફોન્ટ પરિવાર"
    12651201
    1266 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
     1202#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:159
    12671203msgid "The default Cursive font family used to display text."
    12681204msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત કર્સીવ ફોન્ટ પરિવાર."
    12691205
    1270 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
     1206#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:167
    12711207msgid "Default Font Family"
    12721208msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર"
    12731209
    1274 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
     1210#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:168
    12751211msgid "The default font family used to display text."
    12761212msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર."
    12771213
    1278 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
     1214#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:176
    12791215msgid "Fantasy Font Family"
    12801216msgstr "ફેન્ટસી ફોન્ટ પરિવાર"
    12811217
    1282 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
     1218#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:177
    12831219msgid "The default Fantasy font family used to display text."
    12841220msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત ફોન્ટસી ફોન્ટ પરિવાર."
    12851221
    1286 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
     1222#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:185
    12871223msgid "Monospace Font Family"
    12881224msgstr "મોનોસ્પેસ ફોન્ટ પરિવાર"
    12891225
    1290 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
     1226#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:186
    12911227msgid "The default font family used to display monospace text."
    12921228msgstr "મોનોસ્પેસ લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર."
    12931229
    1294 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
     1230#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:194
    12951231msgid "Sans Serif Font Family"
    12961232msgstr "સાન્સ સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર"
    12971233
    1298 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
     1234#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:195
    12991235msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
    13001236msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત સાન્સ સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર."
    13011237
    1302 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
     1238#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:203
    13031239msgid "Serif Font Family"
    13041240msgstr "સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર"
    13051241
    1306 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
     1242#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:204
    13071243msgid "The default Serif font family used to display text."
    13081244msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર."
    13091245
    1310 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
     1246#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:212
    13111247msgid "Default Font Size"
    13121248msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ માપ"
    13131249
    1314 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
    1315 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
     1250#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:213
    13161251msgid "The default font size used to display text."
    13171252msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત માપ."
    13181253
    1319 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
     1254#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:221
    13201255msgid "Default Monospace Font Size"
    13211256msgstr "મૂળભૂત મોનોસ્પેસ ફોન્ટ માપ"
    13221257
    1323 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
    1324 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
     1258#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:222
    13251259msgid "The default font size used to display monospace text."
    13261260msgstr "મોનોસ્પેસ લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત ફોન્ટ માપ."
    13271261
    1328 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
     1262#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:230
    13291263msgid "Minimum Font Size"
    13301264msgstr "ન્યૂનતમ ફોન્ટ માપ"
    13311265
    1332 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
    1333 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
     1266#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:231
    13341267msgid "The minimum font size used to display text."
    13351268msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત ફોન્ટ માપ."
    13361269
    1337 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
     1270#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:239
    13381271msgid "Minimum Logical Font Size"
    13391272msgstr "ન્યૂનતમ તાર્કિક ફોન્ટ માપ"
    13401273
    1341 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
     1274#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:240
    13421275msgid "The minimum logical font size used to display text."
    13431276msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટેનું ન્યૂનતમ તાર્કીક ફોન્ટ માપ."
    13441277
    1345 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
     1278#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:259
    13461279msgid "Enforce 96 DPI"
    13471280msgstr "96 DPI નું દબાણ કરો"
    13481281
    1349 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
     1282#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:260
    13501283msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
    13511284msgstr "96 DPI ના રીઝોલ્યુશનનું દબાણ કરો"
    13521285
    1353 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
     1286#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:268
    13541287msgid "Auto Load Images"
    13551288msgstr "ચિત્રો આપોઆપ લાવો"
    13561289
    1357 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
    1358 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
     1290#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:269
    13591291msgid "Load images automatically."
    13601292msgstr "ચિત્રો આપોઆપ લાવો."
    13611293
    1362 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
     1294#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:277
    13631295msgid "Auto Shrink Images"
    13641296msgstr "ચિત્રો આપોઆપ સંકોચો"
    13651297
    1366 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
     1298#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:278
    13671299msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
    13681300msgstr "બંધબેસાડવા માટે ચિત્રો આપોઆપ સંકોચો."
    13691301
    1370 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
    1371 msgid "Respect Image Orientation"
    1372 msgstr ""
    1373 
    1374 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
    1375 msgid "Whether WebKit should respect image orientation."
    1376 msgstr ""
    1377 
    1378 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
    1379 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
     1302#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:286
    13801303msgid "Print Backgrounds"
    13811304msgstr "પાશ્વભાગો છાપો"
    13821305
    1383 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
     1306#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:287
    13841307msgid "Whether background images should be printed."
    13851308msgstr "શું પાશ્વભાગ ચિત્રો છપાવા જોઈએ."
    13861309
    1387 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
     1310#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:295
    13881311msgid "Enable Scripts"
    13891312msgstr "સ્ક્રિપ્ટો સક્રિય કરો"
    13901313
    1391 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
     1314#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:296
    13921315msgid "Enable embedded scripting languages."
    13931316msgstr "જડિત સ્ક્રિપ્ટીંગ ભાષાઓ સક્રિય કરો."
    13941317
    1395 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
     1318#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:304
    13961319msgid "Enable Plugins"
    13971320msgstr "પ્લગઈનો સક્રિય કરો"
    13981321
    1399 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
    1400 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
     1322#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:305
    14011323msgid "Enable embedded plugin objects."
    14021324msgstr "જડિત પ્લગઈન ઓબ્જેક્ટો સક્રિય કરો."
    14031325
    1404 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
     1326#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:313
    14051327msgid "Resizable Text Areas"
    14061328msgstr "માપ બદલી શકાય તેવા લખાણ વિસ્તારો"
    14071329
    1408 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
     1330#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:314
    14091331msgid "Whether text areas are resizable."
    14101332msgstr "શું લખાણ વિસ્તારોનું માપ બદલાવી શકાય."
    14111333
    1412 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
     1334#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:321
    14131335msgid "User Stylesheet URI"
    14141336msgstr "વપરાશકર્તા સ્ટાઈલશીટ URI"
    14151337
    1416 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
     1338#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:322
    14171339msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
    14181340msgstr "સ્ટાઈલશીટની URI કે જે દરેક પાનાંને લાગુ પાડવામાં આવેલ છે."
    14191341
    1420 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
     1342#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:337
    14211343msgid "Zoom Stepping Value"
    14221344msgstr "નાનામોટાપણાની પગલાંકીય કિંમત"
    14231345
    1424 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
     1346#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:338
    14251347msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
    14261348msgstr "જ્યારે નાનું કે મોટું કરી રહ્યા હોય ત્યારે કિંમત કે જેના પ્રમાણે નાનું કે મોટું થવું જોઈએ."
    14271349
    1428 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
     1350#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:356
    14291351msgid "Enable Developer Extras"
    14301352msgstr "વિકાસકર્તા ઉમેરાઓ સક્રિય કરો"
    14311353
    1432 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
     1354#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:357
    14331355msgid "Enables special extensions that help developers"
    14341356msgstr "વિશિષ્ટ વિસ્તરણો સક્રિય કરો કે જે વિકાસકર્તાઓને મદદરૂપ થાય"
    14351357
    1436 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
     1358#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:377
    14371359msgid "Enable Private Browsing"
    14381360msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
    14391361
    1440 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
     1362#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:378
    14411363msgid "Enables private browsing mode"
    14421364msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સ્થિતિ સક્રિય કરે છે"
    14431365
    1444 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
     1366#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:393
    14451367msgid "Enable Spell Checking"
    14461368msgstr "જોડણી ચકાસણી સક્રિય કરો"
    14471369
    1448 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
     1370#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:394
    14491371msgid "Enables spell checking while typing"
    14501372msgstr "લખતી વખતે જોડણી ચકાસણી સક્રિય કરે છે"
    14511373
    1452 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
     1374#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:417
    14531375msgid "Languages to use for spell checking"
    14541376msgstr "જોડણી ચકાસણી માટે વાપરવાની ભાષાઓ"
    14551377
    1456 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
     1378#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:418
    14571379msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
    14581380msgstr "જોડણી ચકાસણી માટે વાપરવાની ભાષાઓની અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ યાદી"
    14591381
    1460 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
    1461 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
     1382#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:432
    14621383msgid "Enable Caret Browsing"
    14631384msgstr "કેરેટ બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
    14641385
    1465 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
    1466 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
     1386#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:433
    14671387msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
    14681388msgstr "શું સુલભતા ઉન્નત કીબોર્ડ શોધખોળ સક્રિય કરવી છે"
    14691389
    1470 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
     1390#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:448
    14711391msgid "Enable HTML5 Database"
    14721392msgstr "HTML5 ડેટાબેઝ સક્રિય કરો"
    14731393
    1474 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
     1394#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:449
    14751395msgid "Whether to enable HTML5 database support"
    14761396msgstr "શું HTML5 ડેટાબેઝ આધાર સક્રિય કરવો છે"
    14771397
    1478 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
     1398#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:464
    14791399msgid "Enable HTML5 Local Storage"
    14801400msgstr "HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ સક્રિય કરો"
    14811401
    1482 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
     1402#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:465
    14831403msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
    14841404msgstr "શું HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ આધાર સક્રિય કરવો છે"
    14851405
    1486 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
     1406#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:480
    14871407msgid "Local Storage Database Path"
    1488 msgstr ""
    1489 
    1490 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
    1491 #, fuzzy
     1408msgstr "સ્થાનિક સંગ્રહ ડેટાબેઝ પાથ"
     1409
     1410#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:481
    14921411msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored."
    1493 msgstr "શું HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ આધાર સક્રિય કરવો છે"
    1494 
    1495 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
     1412msgstr "પાથ કે જેમાં HTML5 સ્થાનિક સંગ્રહ ડેટાબેઝનો સંગ્રહ થયેલ છે."
     1413
     1414#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:495
    14961415msgid "Enable XSS Auditor"
    14971416msgstr "XSS સંપાદક સક્રિય કરો"
    14981417
    1499 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
    1500 #, fuzzy
     1418#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:496
    15011419msgid "Whether to enable the XSS auditor"
    15021420msgstr "શું XSS સંપાદક સક્રિય કરવું છે"
    15031421
    1504 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
     1422#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:514
    15051423msgid "Enable Spatial Navigation"
    1506 msgstr ""
    1507 
    1508 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
    1509 #, fuzzy
     1424msgstr "અવકાશ સંશોધક સક્રિય કરો"
     1425
     1426#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:515
    15101427msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
    1511 msgstr "શું XSS સંપાદક સક્રિય કરવું છે"
    1512 
    1513 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
    1514 #, fuzzy
     1428msgstr "શું અવકાશ સંશોધક સક્રિય કરવું છે"
     1429
     1430#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:533
    15151431msgid "Enable Frame Flattening"
    1516 msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
    1517 
    1518 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
    1519 #, fuzzy
     1432msgstr "સપાટ ફ્રેમ સક્રિય કરો"
     1433
     1434#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:534
    15201435msgid "Whether to enable Frame Flattening"
    1521 msgstr "શું DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરવું છે"
    1522 
    1523 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
     1436msgstr "શું સપાટ ફ્રેમને સક્રિય કરવુ છે"
     1437
     1438#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:551
    15241439msgid "User Agent"
    15251440msgstr "વપરાશકર્તા એજન્ટ"
    15261441
    1527 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
     1442#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:552
    15281443msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
    15291444msgstr "WebKitGtk દ્વારા વાપરવામાં આવતી વપરાશકર્તા-એજન્ટ શબ્દમાળા"
    15301445
    1531 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
    1532 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
     1446#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:567
    15331447msgid "JavaScript can open windows automatically"
    15341448msgstr "JavaScript વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે"
    15351449
    1536 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
     1450#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:568
    15371451msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
    15381452msgstr "શું JavaScript વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે"
    15391453
    1540 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
     1454#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:582
    15411455msgid "JavaScript can access Clipboard"
    1542 msgstr ""
    1543 
    1544 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
    1545 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
    1546 #, fuzzy
     1456msgstr "JavaScript એ ક્લિપબોર્ડને વાપરી શકે છે"
     1457
     1458#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:583
    15471459msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
    1548 msgstr "શું JavaScript વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે"
    1549 
    1550 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
    1551 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
     1460msgstr "શું JavaScript એ ક્લિપબોર્ડને વાપરી શકે છે"
     1461
     1462#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:599
    15521463msgid "Enable offline web application cache"
    15531464msgstr "ઓફલાઈન વેબ કાર્યક્રમ કેશ સક્રિય કરો"
    15541465
    1555 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
     1466#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:600
    15561467msgid "Whether to enable offline web application cache"
    15571468msgstr "શું ઓફલાઈન વેબ કાર્યક્રમ કેશ સક્રિય કરવી છે"
    15581469
    1559 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
     1470#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:625
    15601471msgid "Editing behavior"
    15611472msgstr "સંપાદન વર્તણૂક"
    15621473
    1563 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
     1474#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:626
    15641475msgid "The behavior mode to use in editing mode"
    15651476msgstr "સંપાદન સ્થિતિમાં વાપરવાની વર્તણૂક સ્થિતિ"
    15661477
    1567 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
     1478#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:642
    15681479msgid "Enable universal access from file URIs"
    15691480msgstr "ફાઈલ URIs માંથી સાર્વત્રિક વપરાશ સક્રિય કરો"
    15701481
    1571 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
     1482#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:643
    15721483msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
    15731484msgstr "શું ફાઈલ URIs માંથી સાર્વત્રિક વપરાશને પરવાનગી આપવી છે"
    15741485
    1575 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
     1486#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:658
    15761487msgid "Enable DOM paste"
    15771488msgstr "DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરો"
    15781489
    1579 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
     1490#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:659
    15801491msgid "Whether to enable DOM paste"
    15811492msgstr "શું DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરવું છે"
    15821493
    1583 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
     1494#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:677
    15841495msgid "Tab key cycles through elements"
    15851496msgstr "ટેબ કી ઘટકોમાં ફરે છે"
    15861497
    1587 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
     1498#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:678
    15881499msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
    15891500msgstr "શું ટેબ કી પાનાં પરના ઘટકોમાં ફરે છે."
    15901501
    1591 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
     1502#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:700
    15921503msgid "Enable Default Context Menu"
    15931504msgstr "મૂળભૂત સંદર્ભ મેનુ સક્રિય કરો"
    15941505
    1595 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
     1506#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:701
    15961507msgid ""
    15971508"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
     
    15991510msgstr "મૂળભૂત સંદર્ભ મેનુની બનાવટ માટે જમણું-ક્લિકનું નિયંત્રણ સક્રિય કરે છે"
    16001511
    1601 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
    1602 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
     1512#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:721
    16031513msgid "Enable Site Specific Quirks"
    16041514msgstr "સાઈટ લગતી તરકીબો સક્રિય કરો"
    16051515
    1606 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
    1607 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
     1516#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:722
    16081517msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
    16091518msgstr "સાઈટ-લગતા સુગતમા ઉકેલો સક્રિય કરે છે"
    16101519
    1611 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
    1612 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
     1520#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:744
    16131521msgid "Enable page cache"
    16141522msgstr "પાનાં કેશ સક્રિય કરો"
    16151523
    1616 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
    1617 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
     1524#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:745
    16181525msgid "Whether the page cache should be used"
    16191526msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    16201527
    1621 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
     1528#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:765
    16221529msgid "Auto Resize Window"
    16231530msgstr "વિન્ડોનું માપ આપોઆપ બદલો"
    16241531
    1625 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
     1532#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:766
    16261533msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
    16271534msgstr "જ્યારે પાનું તેની અરજી કરે ત્યારે ટોચસ્તરની વિન્ડોનું માપ આપોઆપ બદલો"
    16281535
    1629 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
    1630 #, fuzzy
     1536#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:798
    16311537msgid "Enable Java Applet"
    1632 msgstr "JavaScript રૂપરેખાકરણ સક્રિય કરો"
    1633 
    1634 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
     1538msgstr "જાવા એપલેટને સક્રિય કરો"
     1539
     1540#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:799
    16351541msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
    1636 msgstr ""
    1637 
    1638 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
    1639 #, fuzzy
     1542msgstr "શું Java Applet  આધાર <applet> મારફતે સક્રિય થવુ જોઇએ"
     1543
     1544#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:813
    16401545msgid "Enable Hyperlink Auditing"
    1641 msgstr "સમયરેખા રૂપરેખા સક્રિય કરો"
    1642 
    1643 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
    1644 #, fuzzy
     1546msgstr "હાયપરલિંક ઑડિટિંગ ને સક્રિય કરો"
     1547
     1548#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:814
    16451549msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
    1646 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    1647 
    1648 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
    1649 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
    1650 #, fuzzy
     1550msgstr "શું <a ping> એ પીંગ મોકલવા માટે સક્ષમ હોવુ જોઇએ"
     1551
     1552#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:822
    16511553msgid "Enable Fullscreen"
    1652 msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન"
    1653 
    1654 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
    1655 #, fuzzy
     1554msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સક્રિય કરો"
     1555
     1556#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:823
    16561557msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
    1657 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    1658 
    1659 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
    1660 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
     1558msgstr "શું Mozilla શૈલી API ને સક્રિય હોવુ જોઇએ."
     1559
     1560#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:838
    16611561msgid "Enable WebGL"
    1662 msgstr ""
    1663 
    1664 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
    1665 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
    1666 #, fuzzy
     1562msgstr "WebGL સક્રિય કરો"
     1563
     1564#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:839
    16671565msgid "Whether WebGL content should be rendered"
    1668 msgstr "શું પાશ્વભાગ ચિત્રો છપાવા જોઈએ."
    1669 
    1670 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
    1671 #, fuzzy
     1566msgstr "શું WebGL સમાવિષ્ટને રેન્ડર કરવુ જોઇએ"
     1567
     1568#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:855
    16721569msgid "Enable accelerated compositing"
    1673 msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
    1674 
    1675 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
    1676 #, fuzzy
     1570msgstr "ત્વરિત સંમિશ્રણનો સક્રિય કરો"
     1571
     1572#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:856
    16771573msgid "Whether accelerated compositing should be enabled"
    1678 msgstr "શું પાશ્વભાગ ચિત્રો છપાવા જોઈએ."
    1679 
    1680 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
    1681 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
    1682 #, fuzzy
     1574msgstr "Whether accelerated compositing should be enabled"
     1575
     1576#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:874
    16831577msgid "Enable WebAudio"
    1684 msgstr "XSS સંપાદક સક્રિય કરો"
    1685 
    1686 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
    1687 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
    1688 #, fuzzy
     1578msgstr "WebAudio સક્રિય કરો"
     1579
     1580#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:875
    16891581msgid "Whether WebAudio content should be handled"
    1690 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    1691 
    1692 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
     1582msgstr "શું WebAudio સમાવિષ્ટને સંચાલિત કરવી જોઇએ"
     1583
     1584#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:891
    16931585msgid "WebKit prefetches domain names"
    1694 msgstr ""
    1695 
    1696 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
     1586msgstr "WebKit prefetches ડોમેઇન નામો"
     1587
     1588#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:892
    16971589msgid "Whether WebKit prefetches domain names"
    1698 msgstr ""
    1699 
    1700 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
    1701 #, fuzzy
     1590msgstr "શું WebKit prefetches ડોમેઇન નામ છે"
     1591
     1592#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:910
    17021593msgid "Enable Media Stream"
    1703 msgstr "DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરો"
    1704 
    1705 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
    1706 #, fuzzy
     1594msgstr "મીડિયા સ્ટ્રીમને સક્રિય કરો"
     1595
     1596#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:911
    17071597msgid "Whether Media Stream should be enabled"
    1708 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    1709 
    1710 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
    1711 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
    1712 #, fuzzy
     1598msgstr "શું મીડિયા સ્ટ્રીમને સક્રિય કરવી જોઇએ"
     1599
     1600#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:926
    17131601msgid "Enable smooth scrolling"
    1714 msgstr "કેરેટ બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
    1715 
    1716 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
    1717 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
    1718 #, fuzzy
     1602msgstr "સરળ રીતે ખસેડવાનું સક્રિય કરો"
     1603
     1604#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:927
    17191605msgid "Whether to enable smooth scrolling"
    1720 msgstr "શું XSS સંપાદક સક્રિય કરવું છે"
    1721 
    1722 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
    1723 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
     1606msgstr "શું સરળ રીતે ખસેડવાનું સક્રિય કરવાનું છે"
     1607
     1608#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:945
    17241609msgid "Media playback requires user gesture"
    1725 msgstr ""
    1726 
    1727 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
    1728 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
     1610msgstr "મીડિયા પ્લેબેક વપરાશકર્તા ચેષ્ટાની જરૂર છે"
     1611
     1612#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:946
    17291613msgid "Whether media playback requires user gesture"
    1730 msgstr ""
    1731 
    1732 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
    1733 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
     1614msgstr "શું મીડિયા પ્લેયબેકને વપરાશકર્તા ચેષ્ટાની જરૂર છે"
     1615
     1616#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:962
    17341617msgid "Media playback allows inline"
    1735 msgstr ""
    1736 
    1737 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
    1738 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
     1618msgstr "મીડિયા પ્લેયરને ઇનલાઇનની જરૂર છે"
     1619
     1620#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:963
    17391621msgid "Whether media playback allows inline"
    1740 msgstr ""
    1741 
    1742 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991
    1743 #, fuzzy
     1622msgstr "શું મીડિયા પ્લેબેકને ઇનલાઇનની પરવાનગી આપેલ છે"
     1623
     1624#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:981
    17441625msgid "Enable CSS shaders"
    1745 msgstr "XSS સંપાદક સક્રિય કરો"
    1746 
    1747 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992
    1748 #, fuzzy
     1626msgstr "CSS શૅડરને સક્રિય કરો"
     1627
     1628#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:982
    17491629msgid "Whether to enable css shaders"
    1750 msgstr "શું DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરવું છે"
    1751 
    1752 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
     1630msgstr "શું css શૅડરને સક્રિય કરવાનું છે"
     1631
     1632#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:997
    17531633msgid "Enable display of insecure content"
    1754 msgstr ""
    1755 
    1756 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
     1634msgstr "અસુરક્ષિત સમાવિષ્ટને દર્શાવવા સક્રિય કરો"
     1635
     1636#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:998
    17571637msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages."
    1758 msgstr ""
    1759 
    1760 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
     1638msgstr "શું બિન-HTTPS સ્ત્રોતો HTTPS પાનાં પર દર્શાવી શકાય છે."
     1639
     1640#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:1013
    17611641msgid "Enable running of insecure content"
    1762 msgstr ""
    1763 
    1764 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
     1642msgstr "અસુરક્ષિત સમાવિષ્ટને ચલાવવાનું સક્રિય કરો"
     1643
     1644#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:1014
    17651645msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages."
    1766 msgstr ""
    1767 
    1768 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
    1769 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
     1646msgstr "શું બિન-HTTPS સ્ત્રોતો એ HTTPS પાનાં પર ચલાવી શકાય છે."
     1647
     1648#: ../webkit/webkitwebview.cpp:1311
    17701649msgid "Select Files"
    1771 msgstr ""
    1772 
    1773 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
    1774 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
     1650msgstr "ફાઈલો પસંદ કરો"
     1651
     1652#: ../webkit/webkitwebview.cpp:1311
    17751653msgid "Select File"
    1776 msgstr ""
    1777 
    1778 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
     1654msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
     1655
     1656#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3090
    17791657msgid "Returns the @web_view's document title"
    17801658msgstr "@web_view's દસ્તાવેજ શીર્ષક આપે છે"
    17811659
    1782 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
     1660#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3104
    17831661msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
    17841662msgstr "@web_view પ્રમાણે દર્શાવવામાં આવેલ સમાવિષ્ટોની વર્તમાન URI આપે છે"
    17851663
    1786 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
     1664#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3117
    17871665msgid "Copy target list"
    17881666msgstr "લક્ષ્ય યાદીની નકલ કરો"
    17891667
    1790 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
     1668#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3118
    17911669msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
    17921670msgstr "ક્લિપબોર્ડ નકલ માટે આ વેબ દેખાવ જે લક્ષ્યોને આધાર આપે છે તેની યાદી"
    17931671
    1794 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
     1672#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3131
    17951673msgid "Paste target list"
    17961674msgstr "લક્ષ્ય યાદી ચોંટાડો"
    17971675
    1798 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
     1676#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3132
    17991677msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
    18001678msgstr "ક્લિપબોર્ડ ચોંટાડવા માટે વેબ દેખાવ આધારના લક્ષ્યની યાદી"
    18011679
    1802 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
     1680#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3138
    18031681msgid "Settings"
    18041682msgstr "સુયોજનો"
    18051683
    1806 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
     1684#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3139
    18071685msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
    18081686msgstr "સંકળાયેલ WebKitWebSettings વસ્તુ"
    18091687
    1810 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
    1811 #: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:93
    1812 #: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:153
     1688#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3152
    18131689msgid "Web Inspector"
    18141690msgstr "વેબ પરીક્ષક"
    18151691
    1816 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
     1692#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3153
    18171693msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
    18181694msgstr "સંકળાયેલ WebKitWebInspector વસ્તુ"
    18191695
    1820 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
     1696#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3166
    18211697msgid "Viewport Attributes"
    1822 msgstr ""
    1823 
    1824 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
    1825 #, fuzzy
     1698msgstr "વ્યૂપોર્ટ લક્ષણો"
     1699
     1700#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3167
    18261701msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
    1827 msgstr "સંકળાયેલ WebKitWebInspector વસ્તુ"
    1828 
    1829 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
     1702msgstr "સંકળાયેલ WebKitViewportAttributes નમૂનો"
     1703
     1704#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3187
    18301705msgid "Editable"
    18311706msgstr "સંપાદકીય"
    18321707
    1833 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
     1708#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3188
    18341709msgid "Whether content can be modified by the user"
    18351710msgstr "શું વપરાશકર્તા દ્વારા સમાવિષ્ટો બદલી શકાશે"
    18361711
    1837 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
     1712#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3194
    18381713msgid "Transparent"
    18391714msgstr "પારદર્શક"
    18401715
    1841 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
     1716#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3195
    18421717msgid "Whether content has a transparent background"
    18431718msgstr "શું સમાવિષ્ટને પારદર્શક પાશ્વભાગ છે"
    18441719
    1845 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
     1720#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3208
    18461721msgid "Zoom level"
    18471722msgstr "નાનામોટાપણાનું સ્તર"
    18481723
    1849 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
     1724#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3209
    18501725msgid "The level of zoom of the content"
    18511726msgstr "સમાવિષ્ટનું નાનામોટાપણાનું સ્તર"
    18521727
    1853 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
     1728#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3224
    18541729msgid "Full content zoom"
    18551730msgstr "સંપૂર્ણ સમાવિષ્ટ નાનામોટાપણું"
    18561731
    1857 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
     1732#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3225
    18581733msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
    18591734msgstr "શું નાનુંમોટું કરતી વખતે સંપૂર્ણ સમાવિષ્ટ ખેંચાય છે"
    18601735
    1861 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
     1736#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3239
    18621737msgid "The default encoding of the web view"
    18631738msgstr "વેબ દેખાવનું મૂળભૂત એનકોડીંગ"
    18641739
    1865 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
     1740#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3252
    18661741msgid "Custom Encoding"
    18671742msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ એનકોડીંગ"
    18681743
    1869 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
     1744#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3253
    18701745msgid "The custom encoding of the web view"
    18711746msgstr "વેબ દેખાવનું વૈવિધ્યપૂર્ણ એનકોડીંગ"
    18721747
    1873 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
     1748#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3305
    18741749msgid "Icon URI"
    18751750msgstr "ચિહ્ન URI"
    18761751
    1877 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
     1752#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3306
    18781753msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
    18791754msgstr "#WebKitWebView માટે favicon માટે URI."
    18801755
    1881 #: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
    1882 #, c-format
    1883 msgid ""
    1884 "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
    1885 msgstr ""
    1886 
    1887 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
    1888 #, fuzzy
    1889 msgid "Destination"
    1890 msgstr "અંતિમ મુકામ URI"
    1891 
    1892 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
    1893 msgid "The local URI to where the download will be saved"
    1894 msgstr ""
    1895 
    1896 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
    1897 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
    1898 #, fuzzy
    1899 msgid "Response"
    1900 msgstr "નેટવર્ક પ્રત્યુત્તર"
    1901 
    1902 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
    1903 #, fuzzy
    1904 msgid "The response of the download"
    1905 msgstr "ડાઉનલોડની વર્તમાન પ્રગતિ નક્કી કરે છે"
    1906 
    1907 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
    1908 #, fuzzy
    1909 msgid "Estimated Progress"
    1910 msgstr "પ્રગતિ"
    1911 
    1912 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
    1913 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
    1914 #, c-format
    1915 msgid "Unknown favicon for page %s"
    1916 msgstr ""
    1917 
    1918 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
    1919 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
    1920 #, c-format
    1921 msgid "Page %s does not have a favicon"
    1922 msgstr ""
    1923 
    1924 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
    1925 msgid "Favicons database not initialized yet"
    1926 msgstr ""
    1927 
    1928 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
    1929 #, fuzzy
    1930 msgid "Search text"
    1931 msgstr "વેબ શોધો (_S)"
    1932 
    1933 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
    1934 #, fuzzy
    1935 msgid "Text to search for in the view"
    1936 msgstr "વેબ દેખાવનું વૈવિધ્યપૂર્ણ એનકોડીંગ"
    1937 
    1938 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
    1939 msgid "Search Options"
    1940 msgstr ""
    1941 
    1942 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
    1943 msgid "Search options to be used in the search operation"
    1944 msgstr ""
    1945 
    1946 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
    1947 msgid "Maximum matches count"
    1948 msgstr ""
    1949 
    1950 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
    1951 #, fuzzy
    1952 msgid "The maximum number of matches in a given text to report"
    1953 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    1954 
    1955 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
    1956 #, fuzzy
    1957 msgid "WebView"
    1958 msgstr "વેબ દેખાવ"
    1959 
    1960 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
    1961 msgid "The WebView associated with this find controller"
    1962 msgstr ""
    1963 
    1964 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
    1965 msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult"
    1966 msgstr ""
    1967 
    1968 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
    1969 #, fuzzy
    1970 msgid "The link URI"
    1971 msgstr "ચિહ્ન URI"
    1972 
    1973 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
    1974 #, fuzzy
    1975 msgid "Link Title"
    1976 msgstr "શીર્ષક"
    1977 
    1978 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
    1979 msgid "The link title"
    1980 msgstr ""
    1981 
    1982 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
    1983 msgid "Link Label"
    1984 msgstr ""
    1985 
    1986 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
    1987 msgid "The link label"
    1988 msgstr ""
    1989 
    1990 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
    1991 msgid "The image URI"
    1992 msgstr ""
    1993 
    1994 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
    1995 msgid "The media URI"
    1996 msgstr ""
    1997 
    1998 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
    1999 msgid "Navigation type"
    2000 msgstr ""
    2001 
    2002 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
    2003 msgid "The type of navigation triggering this decision"
    2004 msgstr ""
    2005 
    2006 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
    2007 msgid "Mouse button"
    2008 msgstr ""
    2009 
    2010 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
    2011 msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event"
    2012 msgstr ""
    2013 
    2014 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
    2015 msgid "Mouse event modifiers"
    2016 msgstr ""
    2017 
    2018 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
    2019 msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event"
    2020 msgstr ""
    2021 
    2022 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
    2023 msgid "Navigation URI request"
    2024 msgstr ""
    2025 
    2026 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
    2027 #, fuzzy
    2028 msgid "The URI request that is associated with this navigation"
    2029 msgstr "URI કે જેની શોધખોળના લક્ષ્ય તરીકે અરજી કરવામાં આવી હતી"
    2030 
    2031 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
    2032 #, fuzzy
    2033 msgid "Frame name"
    2034 msgstr "સૂચનીય ફાઈલનામ"
    2035 
    2036 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
    2037 msgid "The name of the new frame this navigation action targets"
    2038 msgstr ""
    2039 
    2040 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
    2041 msgid "The web view that will be printed"
    2042 msgstr ""
    2043 
    2044 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
    2045 #, fuzzy
    2046 msgid "Print Settings"
    2047 msgstr "સુયોજનો"
    2048 
    2049 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
    2050 msgid "The initial print settings for the print operation"
    2051 msgstr ""
    2052 
    2053 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
    2054 msgid "Page Setup"
    2055 msgstr ""
    2056 
    2057 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
    2058 #, fuzzy
    2059 msgid "The initial page setup for the print operation"
    2060 msgstr "ફાઈલનું કુલ માપ"
    2061 
    2062 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
    2063 msgid "Response URI request"
    2064 msgstr ""
    2065 
    2066 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
    2067 msgid "The URI request that is associated with this policy decision"
    2068 msgstr ""
    2069 
    2070 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
    2071 msgid "URI response"
    2072 msgstr ""
    2073 
    2074 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
    2075 msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
    2076 msgstr ""
    2077 
    2078 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
    2079 #, fuzzy
    2080 msgid "Enable JavaScript"
    2081 msgstr "સ્ક્રિપ્ટો સક્રિય કરો"
    2082 
    2083 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
    2084 #, fuzzy
    2085 msgid "Enable JavaScript."
    2086 msgstr "સ્ક્રિપ્ટો સક્રિય કરો"
    2087 
    2088 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
    2089 #, fuzzy
    2090 msgid "Auto load images"
    2091 msgstr "ચિત્રો આપોઆપ લાવો"
    2092 
    2093 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
    2094 msgid "Load icons ignoring image load setting"
    2095 msgstr ""
    2096 
    2097 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
    2098 msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
    2099 msgstr ""
    2100 
    2101 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
    2102 #, fuzzy
    2103 msgid "Whether to enable offline web application cache."
    2104 msgstr "શું ઓફલાઈન વેબ કાર્યક્રમ કેશ સક્રિય કરવી છે"
    2105 
    2106 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
    2107 #, fuzzy
    2108 msgid "Enable HTML5 local storage"
    2109 msgstr "HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ સક્રિય કરો"
    2110 
    2111 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
    2112 #, fuzzy
    2113 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
    2114 msgstr "શું HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ આધાર સક્રિય કરવો છે"
    2115 
    2116 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
    2117 #, fuzzy
    2118 msgid "Enable HTML5 database"
    2119 msgstr "HTML5 ડેટાબેઝ સક્રિય કરો"
    2120 
    2121 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
    2122 #, fuzzy
    2123 msgid "Whether to enable HTML5 database support."
    2124 msgstr "શું HTML5 ડેટાબેઝ આધાર સક્રિય કરવો છે"
    2125 
    2126 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
    2127 #, fuzzy
    2128 msgid "Enable XSS auditor"
    2129 msgstr "XSS સંપાદક સક્રિય કરો"
    2130 
    2131 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
    2132 #, fuzzy
    2133 msgid "Whether to enable the XSS auditor."
    2134 msgstr "શું XSS સંપાદક સક્રિય કરવું છે"
    2135 
    2136 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
    2137 #, fuzzy
    2138 msgid "Enable frame flattening"
    2139 msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
    2140 
    2141 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
    2142 #, fuzzy
    2143 msgid "Whether to enable frame flattening."
    2144 msgstr "શું DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરવું છે"
    2145 
    2146 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
    2147 #, fuzzy
    2148 msgid "Enable plugins"
    2149 msgstr "પ્લગઈનો સક્રિય કરો"
    2150 
    2151 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
    2152 #, fuzzy
    2153 msgid "Enable Java"
    2154 msgstr "JavaScript રૂપરેખાકરણ સક્રિય કરો"
    2155 
    2156 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
    2157 #, fuzzy
    2158 msgid "Whether Java support should be enabled."
    2159 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    2160 
    2161 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
    2162 #, fuzzy
    2163 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
    2164 msgstr "શું JavaScript વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે"
    2165 
    2166 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
    2167 #, fuzzy
    2168 msgid "Enable hyperlink auditing"
    2169 msgstr "સમયરેખા રૂપરેખા સક્રિય કરો"
    2170 
    2171 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
    2172 #, fuzzy
    2173 msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
    2174 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    2175 
    2176 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
    2177 #, fuzzy
    2178 msgid "Default font family"
    2179 msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર"
    2180 
    2181 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
    2182 msgid ""
    2183 "The font family to use as the default for content that does not specify a "
    2184 "font."
    2185 msgstr ""
    2186 
    2187 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
    2188 #, fuzzy
    2189 msgid "Monospace font family"
    2190 msgstr "મોનોસ્પેસ ફોન્ટ પરિવાર"
    2191 
    2192 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
    2193 #, fuzzy
    2194 msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
    2195 msgstr "મોનોસ્પેસ લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર."
    2196 
    2197 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
    2198 #, fuzzy
    2199 msgid "Serif font family"
    2200 msgstr "સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર"
    2201 
    2202 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
    2203 msgid "The font family used as the default for content using serif font."
    2204 msgstr ""
    2205 
    2206 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
    2207 #, fuzzy
    2208 msgid "Sans-serif font family"
    2209 msgstr "સાન્સ સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર"
    2210 
    2211 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
    2212 msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
    2213 msgstr ""
    2214 
    2215 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
    2216 #, fuzzy
    2217 msgid "Cursive font family"
    2218 msgstr "કર્સીવ ફોન્ટ પરિવાર"
    2219 
    2220 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
    2221 msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
    2222 msgstr ""
    2223 
    2224 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
    2225 #, fuzzy
    2226 msgid "Fantasy font family"
    2227 msgstr "ફેન્ટસી ફોન્ટ પરિવાર"
    2228 
    2229 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
    2230 msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
    2231 msgstr ""
    2232 
    2233 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
    2234 msgid "Pictograph font family"
    2235 msgstr ""
    2236 
    2237 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
    2238 msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
    2239 msgstr ""
    2240 
    2241 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
    2242 #, fuzzy
    2243 msgid "Default font size"
    2244 msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ માપ"
    2245 
    2246 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
    2247 #, fuzzy
    2248 msgid "Default monospace font size"
    2249 msgstr "મૂળભૂત મોનોસ્પેસ ફોન્ટ માપ"
    2250 
    2251 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
    2252 #, fuzzy
    2253 msgid "Minimum font size"
    2254 msgstr "ન્યૂનતમ ફોન્ટ માપ"
    2255 
    2256 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
    2257 msgid "Default charset"
    2258 msgstr ""
    2259 
    2260 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
    2261 msgid ""
    2262 "The default text charset used when interpreting content with unspecified "
    2263 "charset."
    2264 msgstr ""
    2265 
    2266 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
    2267 #, fuzzy
    2268 msgid "Enable private browsing"
    2269 msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
    2270 
    2271 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
    2272 #, fuzzy
    2273 msgid "Whether to enable private browsing"
    2274 msgstr "શું DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરવું છે"
    2275 
    2276 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
    2277 #, fuzzy
    2278 msgid "Enable developer extras"
    2279 msgstr "વિકાસકર્તા ઉમેરાઓ સક્રિય કરો"
    2280 
    2281 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
    2282 #, fuzzy
    2283 msgid "Whether to enable developer extras"
    2284 msgstr "વિકાસકર્તા ઉમેરાઓ સક્રિય કરો"
    2285 
    2286 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
    2287 #, fuzzy
    2288 msgid "Enable resizable text areas"
    2289 msgstr "માપ બદલી શકાય તેવા લખાણ વિસ્તારો"
    2290 
    2291 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
    2292 #, fuzzy
    2293 msgid "Whether to enable resizable text areas"
    2294 msgstr "શું DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરવું છે"
    2295 
    2296 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
    2297 #, fuzzy
    2298 msgid "Enable tabs to links"
    2299 msgstr "પ્લગઈનો સક્રિય કરો"
    2300 
    2301 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
    2302 #, fuzzy
    2303 msgid "Whether to enable tabs to links"
    2304 msgstr "શું XSS સંપાદક સક્રિય કરવું છે"
    2305 
    2306 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
    2307 #, fuzzy
    2308 msgid "Enable DNS prefetching"
    2309 msgstr "જોડણી ચકાસણી સક્રિય કરો"
    2310 
    2311 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
    2312 #, fuzzy
    2313 msgid "Whether to enable DNS prefetching"
    2314 msgstr "શું DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરવું છે"
    2315 
    2316 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
    2317 #, fuzzy
    2318 msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API"
    2319 msgstr "શું XSS સંપાદક સક્રિય કરવું છે"
    2320 
    2321 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
    2322 #, fuzzy
    2323 msgid "Whether background images should be drawn during printing"
    2324 msgstr "શું પાશ્વભાગ ચિત્રો છપાવા જોઈએ."
    2325 
    2326 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
    2327 msgid "Allow modal dialogs"
    2328 msgstr ""
    2329 
    2330 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
    2331 msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
    2332 msgstr ""
    2333 
    2334 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
    2335 msgid "Zoom Text Only"
    2336 msgstr ""
    2337 
    2338 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
    2339 msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
    2340 msgstr ""
    2341 
    2342 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
    2343 #, fuzzy
    2344 msgid "JavaScript can access clipboard"
    2345 msgstr "શું JavaScript વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે"
    2346 
    2347 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
    2348 msgid "Draw compositing indicators"
    2349 msgstr ""
    2350 
    2351 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
    2352 msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
    2353 msgstr ""
    2354 
    2355 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
    2356 #, fuzzy
    2357 msgid "User agent string"
    2358 msgstr "વપરાશકર્તા એજન્ટ"
    2359 
    2360 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
    2361 #, fuzzy
    2362 msgid "The user agent string"
    2363 msgstr "WebKitGtk દ્વારા વાપરવામાં આવતી વપરાશકર્તા-એજન્ટ શબ્દમાળા"
    2364 
    2365 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
    2366 #, fuzzy
    2367 msgid "The URI for which the response was made."
    2368 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુની URI"
    2369 
    2370 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
    2371 #, fuzzy
    2372 msgid "Status Code"
    2373 msgstr "પરિસ્થિતિ"
    2374 
    2375 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
    2376 msgid "The status code of the response as returned by the server."
    2377 msgstr ""
    2378 
    2379 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
    2380 msgid "Content Length"
    2381 msgstr ""
    2382 
    2383 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
    2384 #, fuzzy
    2385 msgid "The expected content length of the response."
    2386 msgstr "શોધખોળ માટે લક્ષ્ય ચોકઠું"
    2387 
    2388 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
    2389 #, fuzzy
    2390 msgid "The MIME type of the response"
    2391 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    2392 
    2393 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
    2394 #, fuzzy
    2395 msgid "The suggested filename for the URI response"
    2396 msgstr "શોધખોળ માટે લક્ષ્ય ચોકઠું"
    2397 
    2398 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
    2399 msgid "Attached Height"
    2400 msgstr ""
    2401 
    2402 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
    2403 msgid "The height that the inspector view should have when it is attached"
    2404 msgstr ""
    2405 
    2406 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
    2407 #, fuzzy
    2408 msgid "The current active URI of the resource"
    2409 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુની URI"
    2410 
    2411 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
    2412 #, fuzzy
    2413 msgid "The response of the resource"
    2414 msgstr "ચોકઠાંનું નામ"
    2415 
    2416 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
    2417 msgid "Web Context"
    2418 msgstr ""
    2419 
    2420 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
    2421 #, fuzzy
    2422 msgid "The web context for the view"
    2423 msgstr "ઈતિહાસ વસ્તુનું શીર્ષક"
    2424 
    2425 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
    2426 msgid "Main frame document title"
    2427 msgstr ""
    2428 
    2429 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
    2430 msgid "Estimated Load Progress"
    2431 msgstr ""
    2432 
    2433 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
    2434 msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
    2435 msgstr ""
    2436 
    2437 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
    2438 msgid "Favicon"
    2439 msgstr ""
    2440 
    2441 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
    2442 msgid "The favicon associated to the view, if any"
    2443 msgstr ""
    2444 
    2445 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
    2446 #, fuzzy
    2447 msgid "The current active URI of the view"
    2448 msgstr "ચોકઠાંનું દસ્તાવેજ શીર્ષક"
    2449 
    2450 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
    2451 #, fuzzy
    2452 msgid "The zoom level of the view content"
    2453 msgstr "સમાવિષ્ટનું નાનામોટાપણાનું સ્તર"
    2454 
    2455 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
    2456 #, fuzzy
    2457 msgid "Whether the view is loading a page"
    2458 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    2459 
    2460 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
    2461 msgid "The view mode to display the web view contents"
    2462 msgstr ""
    2463 
    2464 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
    2465 msgid "An exception was raised in JavaScript"
    2466 msgstr ""
    2467 
    2468 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
    2469 msgid "Geometry"
    2470 msgstr ""
    2471 
    2472 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
    2473 msgid "The size and position of the window on the screen."
    2474 msgstr ""
    2475 
    2476 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
    2477 msgid "Toolbar Visible"
    2478 msgstr ""
    2479 
    2480 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
    2481 #, fuzzy
    2482 msgid "Whether the toolbar should be visible for the window."
    2483 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    2484 
    2485 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
    2486 msgid "Statusbar Visible"
    2487 msgstr ""
    2488 
    2489 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
    2490 #, fuzzy
    2491 msgid "Whether the statusbar should be visible for the window."
    2492 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    2493 
    2494 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
    2495 msgid "Scrollbars Visible"
    2496 msgstr ""
    2497 
    2498 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
    2499 #, fuzzy
    2500 msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window."
    2501 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    2502 
    2503 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
    2504 msgid "Menubar Visible"
    2505 msgstr ""
    2506 
    2507 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
    2508 #, fuzzy
    2509 msgid "Whether the menubar should be visible for the window."
    2510 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    2511 
    2512 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
    2513 msgid "Locationbar Visible"
    2514 msgstr ""
    2515 
    2516 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
    2517 #, fuzzy
    2518 msgid "Whether the locationbar should be visible for the window."
    2519 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
    2520 
    2521 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
    2522 #, fuzzy
    2523 msgid "Resizable"
    2524 msgstr "માપ બદલી શકાય તેવા લખાણ વિસ્તારો"
    2525 
    2526 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
    2527 #, fuzzy
    2528 msgid "Whether the window can be resized."
    2529 msgstr "શું લખાણ વિસ્તારોનું માપ બદલાવી શકાય."
    2530 
    2531 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
    2532 #, fuzzy
    2533 msgid "Fullscreen"
    2534 msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન"
    2535 
    2536 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
    2537 msgid "Whether window will be displayed fullscreen."
    2538 msgstr ""
    2539 
    25401756#~ msgid "Upload File"
    25411757#~ msgstr "ફાઈલ અપલોડ કરો"
    25421758
    2543 #~ msgid "A username and password are being requested by the site %s"
    2544 #~ msgstr "સાઈટ %s દ્વારા વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની અરજી કરવામાં આવી છે"
    2545 
    25461759#~ msgid "_Searchable Index"
    25471760#~ msgstr "શોધી શકાય તેવો અનુક્રમ (_S)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.