Changeset 151186 in webkit


Ignore:
Timestamp:
Jun 4, 2013 2:56:10 PM (11 years ago)
Author:
kov@webkit.org
Message:

[kn] Kannada Translation for webkit - Updated
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=116941

Patch by Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> on 2013-06-04
Reviewed by Gustavo Noronha Silva (kov).

  • kn.po: Updated.
Location:
trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog

    r150988 r151186  
     12013-06-04  Shankar Prasad  <svenkate@redhat.com>
     2
     3        [kn] Kannada Translation for webkit - Updated
     4        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=116941
     5
     6        Reviewed by Gustavo Noronha Silva (kov).
     7
     8        * kn.po: Updated.
     9
    1102013-05-30  Nilamdyuti Goswami  <ngoswami@redhat.com>
    211
  • trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/kn.po

    r146594 r151186  
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: \n"
    8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2013-03-22 09:24-0300\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2013-03-22 16:12+0530\n"
     8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
     9"POT-Creation-Date: 2013-05-24 23:51+0000\n"
     10"PO-Revision-Date: 2013-05-29 13:49+0530\n"
    1111"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
    1212"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
     
    1818"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
    1919
    20 #: ErrorsGtk.cpp:37
     20#: ../ErrorsGtk.cpp:37
    2121msgid "Load request cancelled"
    2222msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
    2323
    24 #: ErrorsGtk.cpp:43
     24#: ../ErrorsGtk.cpp:43
    2525msgid "Not allowed to use restricted network port"
    2626msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
    2727
    28 #: ErrorsGtk.cpp:49
     28#: ../ErrorsGtk.cpp:49
    2929msgid "URL cannot be shown"
    3030msgstr "URL ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
    3131
    32 #: ErrorsGtk.cpp:55
     32#: ../ErrorsGtk.cpp:55
    3333msgid "Frame load was interrupted"
    3434msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಹೊರೆಗೆ ತಡೆಯುಂಟಾಗಿದೆ"
    3535
    36 #: ErrorsGtk.cpp:61
     36#: ../ErrorsGtk.cpp:61
    3737msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
    3838msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ MIME ಬಗೆಯೊಂದಿಗಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
    3939
    40 #: ErrorsGtk.cpp:67
     40#: ../ErrorsGtk.cpp:67
    4141msgid "File does not exist"
    4242msgstr "ಕಡತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
    4343
    44 #: ErrorsGtk.cpp:73
     44#: ../ErrorsGtk.cpp:73
    4545msgid "Plugin will handle load"
    4646msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೊರೆಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತದೆ"
    4747
    48 #: ErrorsGtk.cpp:85
     48#: ../ErrorsGtk.cpp:85
    4949msgid "User cancelled the download"
    5050msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಇಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ"
    5151
    52 #: ErrorsGtk.cpp:105
     52#: ../ErrorsGtk.cpp:105
    5353msgid "Printer not found"
    5454msgstr "ಮುದ್ರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
    5555
    56 #: ErrorsGtk.cpp:112
     56#: ../ErrorsGtk.cpp:112
    5757msgid "Invalid page range"
    5858msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪುಟದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
    5959
    60 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
     60#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
     61msgid "Submit"
     62msgstr "ಸಲ್ಲಿಸು"
     63
     64#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
     65msgid "Reset"
     66msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು"
     67
     68#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
     69msgid "Details"
     70msgstr "ವಿವರಗಳು"
     71
     72#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
     73msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
     74msgstr "ಇದು ಹುಡುಕಬಹುದಾದ ಸೂಚಿ. ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ:"
     75
     76#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
     77msgid "Choose File"
     78msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು"
     79
     80#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
     81msgid "Choose Files"
     82msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
     83
     84#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
     85msgid "(None)"
     86msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
     87
     88#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
     89msgid "Open Link in New _Window"
     90msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
     91
     92#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
     93msgid "_Download Linked File"
     94msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಿದ ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ (_D)"
     95
     96#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
     97msgid "Copy Link Loc_ation"
     98msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_a)"
     99
     100#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
     101msgid "Open _Image in New Window"
     102msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆ (_I)"
     103
     104#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
     105msgid "Sa_ve Image As"
     106msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_v)"
     107
     108#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
     109msgid "Cop_y Image"
     110msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_y)"
     111
     112#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
     113msgid "Copy Image _Address"
     114msgstr "ಚಿತ್ರದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_A)"
     115
     116#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
     117msgid "Open _Video in New Window"
     118msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_V)"
     119
     120#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
     121msgid "Open _Audio in New Window"
     122msgstr "ಆಡಿಯೊವನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_A)"
     123
     124#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
     125msgid "Cop_y Video Link Location"
     126msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಕೊಂಡಿಯ ತಾಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು  (_y)"
     127
     128#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
     129msgid "Cop_y Audio Link Location"
     130msgstr "ಆಡಿಯೊ ಕೊಂಡಿಯ ತಾಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು  (_y)"
     131
     132#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
     133msgid "_Toggle Media Controls"
     134msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊರಳಿಸು (_T)"
     135
     136#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
     137msgid "Toggle Media _Loop Playback"
     138msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಲೂಪ್ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೊರಳಿಸು (_L)"
     139
     140#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
     141msgid "Switch Video to _Fullscreen"
     142msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_F)"
     143
     144#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
     145msgid "_Play"
     146msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_P)"
     147
     148#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
     149msgid "_Pause"
     150msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)"
     151
     152#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
     153msgid "_Mute"
     154msgstr "ಮೂಕ (_M)"
     155
     156#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
     157msgid "Open _Frame in New Window"
     158msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ತೆರೆ (_F)"
     159
     160#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:209
     161msgid "_Insert Unicode Control Character"
     162msgstr "ಯುನಿಕೊಡ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (_I)"
     163
     164#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:214
     165msgid "Input _Methods"
     166msgstr "ಊಡಿಕೆ (ಇನ್‌ಪುಟ್) ಪದ್ದತಿಗಳು (_M)"
     167
     168#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:237
     169msgid "_Reload"
     170msgstr "ಪುನ: ಲೋಡ್ ಮಾಡು (_R)"
     171
     172#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:254
     173msgid "No Guesses Found"
     174msgstr "ಯಾವುದೆ ಊಹೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
     175
     176#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:259
     177msgid "_Ignore Spelling"
     178msgstr "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
     179
     180#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:264
     181msgid "_Learn Spelling"
     182msgstr "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಕಲಿ (_L)"
     183
     184#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:269
     185msgid "_Search the Web"
     186msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು (_S)"
     187
     188#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
     189msgid "_Look Up in Dictionary"
     190msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು (_L)"
     191
     192#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
     193msgid "_Open Link"
     194msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)"
     195
     196#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
     197msgid "Ignore _Grammar"
     198msgstr "ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_G)"
     199
     200#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
     201msgid "Spelling and _Grammar"
     202msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣ (_G)"
     203
     204#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
     205msgid "_Show Spelling and Grammar"
     206msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_S)"
     207
     208#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
     209msgid "_Hide Spelling and Grammar"
     210msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು (_H)"
     211
     212#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
     213msgid "_Check Document Now"
     214msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಈಗ ಪರೀಕ್ಷಿಸು (_C)"
     215
     216#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
     217msgid "Check Spelling While _Typing"
     218msgstr "ನಮೂದಿಸುತ್ತಾ ಹೋದಂತೆಲ್ಲಾ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು (_T)"
     219
     220#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
     221msgid "Check _Grammar With Spelling"
     222msgstr "ಕಾಗುಣಿತದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು (_G)"
     223
     224#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
     225msgid "_Font"
     226msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ (_F)"
     227
     228#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:337
     229msgid "_Outline"
     230msgstr "ಹೊರರೇಖೆ (_O)"
     231
     232#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:342
     233msgid "Inspect _Element"
     234msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು (_E)"
     235
     236#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:347
     237msgid "LRM _Left-to-right mark"
     238msgstr "_LRM ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಗುರುತು"
     239
     240#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:352
     241msgid "RLM _Right-to-left mark"
     242msgstr "_RLM ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಗುರುತು"
     243
     244#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
     245msgid "LRE Left-to-right _embedding"
     246msgstr "LRE ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸುವಿಕೆ (_e)"
     247
     248#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
     249msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
     250msgstr "RLE ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸುವಿಕೆ (_m)"
     251
     252#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
     253msgid "LRO Left-to-right _override"
     254msgstr "LRO ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಕೆ (_o)"
     255
     256#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
     257msgid "RLO Right-to-left o_verride"
     258msgstr "RLO ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಕೆ (_v)"
     259
     260#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
     261msgid "PDF _Pop directional formatting"
     262msgstr "_PDF ಪಾಪ್ ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್ ಫಾರ್ಮಾಟಿಂಗ್"
     263
     264#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
     265msgid "ZWS _Zero width space"
     266msgstr "_ZWS ಶೂನ್ಯ ಅಗಲದ ಜಾಗ"
     267
     268#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
     269msgid "ZWJ Zero width _joiner"
     270msgstr "ZWJ ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ ಸಂಯೋಜಕ (_j)"
     271
     272#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
     273msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
     274msgstr "ZWNJ ಸಂಯೋಜಕವಲ್ಲದ ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ (_n)"
     275
     276#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
     277msgid "No recent searches"
     278msgstr "ಯಾವುದೆ ಇತ್ತೀಚಿನ ಹುಟುಕಾಟಗಳಿಲ್ಲ"
     279
     280#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
     281msgid "Recent searches"
     282msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಹುಟುಕಾಟಗಳು"
     283
     284#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
     285msgid "_Clear recent searches"
     286msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಹುಟುಕಾಟಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (_C)"
     287
     288#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
     289msgid "definition"
     290msgstr "ವಿವರಣೆ"
     291
     292#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
     293#| msgid "description"
     294msgid "description list"
     295msgstr "ವಿವರಣಾ ಪಟ್ಟಿ"
     296
     297#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
     298msgid "term"
     299msgstr "ಪದ"
     300
     301#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
     302msgid "description"
     303msgstr "ವಿವರಣೆ"
     304
     305#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
     306msgid "footer"
     307msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
     308
     309#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
     310msgid "press"
     311msgstr "ಪ್ರೆಸ್"
     312
     313#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
     314msgid "select"
     315msgstr "ಆರಿಸು"
     316
     317#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
     318msgid "activate"
     319msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
     320
     321#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
     322msgid "uncheck"
     323msgstr "ಗುರುತು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
     324
     325#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
     326msgid "check"
     327msgstr "ಗುರುತು ಹಾಕು"
     328
     329#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
     330msgid "jump"
     331msgstr "ತೆರಳು"
     332
     333#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
     334msgid "Missing Plug-in"
     335msgstr "ಪ್ಲಗ್‌-ಇನ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
     336
     337#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:483
     338msgid "Plug-in Failure"
     339msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ವಿಫಲತೆ"
     340
     341#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
     342#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
     343msgid " files"
     344msgstr "ಕಡತಗಳು"
     345
     346#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
     347msgid "Unknown"
     348msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
     349
     350#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:517
     351#, c-format
     352msgctxt "Title string for images"
     353msgid "%s  (%dx%d pixels)"
     354msgstr "%s  (%dx%d ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು)"
     355
     356#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:529
     357msgid "Loading..."
     358msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
     359
     360#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:534
     361msgid "Live Broadcast"
     362msgstr "ಲೈವ್ ಪ್ರಸಾರ"
     363
     364#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:540
     365#| msgid "pause playback"
     366msgid "audio playback"
     367msgstr "ಆಡಿಯೊ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್"
     368
     369#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
     370#| msgid "begin playback"
     371msgid "video playback"
     372msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್"
     373
     374#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:544
     375msgid "mute"
     376msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
     377
     378#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:546
     379msgid "unmute"
     380msgstr "ಮಾತುಬರಿಸು"
     381
     382#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:548
     383msgid "play"
     384msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು"
     385
     386#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:550
     387msgid "pause"
     388msgstr "ವಿರಮಿಸು"
     389
     390#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:552
     391msgid "movie time"
     392msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸಮಯ"
     393
     394#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:554
     395msgid "timeline slider thumb"
     396msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ ಸ್ಲೈಡರ್ ತಂಬ್"
     397
     398#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:556
     399msgid "back 30 seconds"
     400msgstr "ಹಿಂದಿನ 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
     401
     402#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:558
     403msgid "return to realtime"
     404msgstr "ನಿಜಸಮಯಕ್ಕೆ ಮರಳು"
     405
     406#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:560
     407msgid "elapsed time"
     408msgstr "ಕಳೆದ ಸಮಯ"
     409
     410#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
     411msgid "remaining time"
     412msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"
     413
     414#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
     415msgid "status"
     416msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
     417
     418#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:566
     419msgid "enter fullscreen"
     420msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಗೆ ದಾಖಲಿಸು"
     421
     422#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
     423msgid "exit fullscreen"
     424msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
     425
     426#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
     427msgid "fast forward"
     428msgstr "ಮುಂದೂಡು"
     429
     430#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
     431msgid "fast reverse"
     432msgstr "ಹಿಂದೂಡು"
     433
     434#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
     435msgid "show closed captions"
     436msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
     437
     438#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
     439msgid "hide closed captions"
     440msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
     441
     442#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
     443msgid "media controls"
     444msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"
     445
     446#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:587
     447msgid "audio element playback controls and status display"
     448msgstr "ಆಡಿಯೋ ಘಟಕ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶನ"
     449
     450#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:589
     451msgid "video element playback controls and status display"
     452msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಘಟಕ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶನ"
     453
     454#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:591
     455msgid "mute audio tracks"
     456msgstr "ಆಡಿಯೊ ಟ್ರ್ಯಾಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
     457
     458#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:593
     459msgid "unmute audio tracks"
     460msgstr "ಆಡಿಯೊ ಟ್ರ್ಯಾಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತುಬರಿಸು"
     461
     462#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:595
     463msgid "begin playback"
     464msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
     465
     466#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:597
     467msgid "pause playback"
     468msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
     469
     470#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:599
     471msgid "movie time scrubber"
     472msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸಮಯದ ಸ್ಕ್ರಬರ್"
     473
     474#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:601
     475msgid "movie time scrubber thumb"
     476msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸಮಯದ ಸ್ಕ್ರಬರ್ ತಂಬ್"
     477
     478#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:603
     479msgid "seek movie back 30 seconds"
     480msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರವು 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಷ್ಟು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕೋರು"
     481
     482#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:605
     483msgid "return streaming movie to real time"
     484msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಜ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು"
     485
     486#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:607
     487msgid "current movie time in seconds"
     488msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ"
     489
     490#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:609
     491msgid "number of seconds of movie remaining"
     492msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರದ ಬಾಕಿ ಇರುವ ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ"
     493
     494#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:611
     495msgid "current movie status"
     496msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ"
     497
     498#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:613
     499msgid "seek quickly back"
     500msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರವಾಗಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕೋರು"
     501
     502#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
     503msgid "seek quickly forward"
     504msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರವಾಗಿ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕೋರು"
     505
     506#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
     507msgid "Play movie in fullscreen mode"
     508msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು"
     509
     510#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
     511msgid "Exit fullscreen mode"
     512msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
     513
     514#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
     515msgid "start displaying closed captions"
     516msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
     517
     518#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
     519msgid "stop displaying closed captions"
     520msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
     521
     522#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:632
     523msgid "indefinite time"
     524msgstr "ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಮಯ"
     525
     526#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:662
     527msgid "value missing"
     528msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
     529
     530#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:698
     531msgid "type mismatch"
     532msgstr "ಬಗೆಯು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
     533
     534#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:721
     535msgid "pattern mismatch"
     536msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
     537
     538#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
     539msgid "too long"
     540msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
     541
     542#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:731
     543msgid "range underflow"
     544msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಅಡಿಹರಿವು"
     545
     546#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:736
     547msgid "range overflow"
     548msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ"
     549
     550#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:741
     551msgid "step mismatch"
     552msgstr "ಹಂತವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
     553
     554#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:746
     555msgid "Unacceptable TLS certificate"
     556msgstr "TLS ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
     557
     558#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
     559msgctxt "Closed Captions"
     560msgid "Menu section heading for closed captions"
     561msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿವಿಡಿ ವಿಭಾಗ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
     562
     563#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
     564msgctxt "Subtitles"
     565msgid "Menu section heading for subtitles"
     566msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿವಿಡಿ ವಿಭಾಗ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
     567
     568#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
     569msgctxt "Off"
     570msgid "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
     571msgstr ""
     572"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಟ್ರ್ಯಾಕ್‌ಗಾಗಿನ ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶದ "
     573"ಲೇಬಲ್"
     574
     575#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
     576msgctxt "No label"
     577msgid "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
     578msgstr ""
     579"ಬೇರಾವಿದೆ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶ ಲೇಬಲ್‌ಗಾಗಿನ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಟ್ರ್ಯಾಕ್"
     580
     581#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784
     582msgctxt "Snapshotted Plug-In"
     583msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
     584msgstr "ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್-ಇನ್‌ನಲ್ಲಿನ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲೇಬಲ್‌ನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
     585
     586#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:789
     587msgctxt "Click to restart"
     588msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
     589msgstr "ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್-ಇನ್‌ನಲ್ಲಿನ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲೇಬಲ್‌ನ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ"
     590
     591#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
    61592#, c-format
    62593msgid "The site %s:%i requests a username and password"
    63594msgstr "%s:%i ಎಂಬ ಜಾಲತಾಣವು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಮತ್ತು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿದೆ"
    64595
    65 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
     596#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
    66597msgid "_Remember password"
    67598msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ (_R)"
    68599
    69 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
     600#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
    70601msgid "Server message:"
    71602msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಸಂದೇಶ:"
    72603
    73 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
     604#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
    74605msgid "Username:"
    75606msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು:"
    76607
    77 #: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
     608#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
    78609msgid "Password:"
    79610msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
    80611
    81 #: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
    82 msgid "Submit"
    83 msgstr "ಸಲ್ಲಿಸು"
    84 
    85 #: LocalizedStringsGtk.cpp:66
    86 msgid "Reset"
    87 msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು"
    88 
    89 #: LocalizedStringsGtk.cpp:71
    90 msgid "Details"
    91 msgstr "ವಿವರಗಳು"
    92 
    93 #: LocalizedStringsGtk.cpp:76
    94 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
    95 msgstr "ಇದು ಹುಡುಕಬಹುದಾದ ಸೂಚಿ. ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ:"
    96 
    97 #: LocalizedStringsGtk.cpp:81
    98 msgid "Choose File"
    99 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು"
    100 
    101 #: LocalizedStringsGtk.cpp:86
    102 msgid "Choose Files"
    103 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
    104 
    105 #: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
    106 msgid "(None)"
    107 msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
    108 
    109 #: LocalizedStringsGtk.cpp:101
    110 msgid "Open Link in New _Window"
    111 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
    112 
    113 #: LocalizedStringsGtk.cpp:106
    114 msgid "_Download Linked File"
    115 msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಿದ ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ (_D)"
    116 
    117 #: LocalizedStringsGtk.cpp:111
    118 msgid "Copy Link Loc_ation"
    119 msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_a)"
    120 
    121 #: LocalizedStringsGtk.cpp:116
    122 msgid "Open _Image in New Window"
    123 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆ (_I)"
    124 
    125 #: LocalizedStringsGtk.cpp:121
    126 msgid "Sa_ve Image As"
    127 msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_v)"
    128 
    129 #: LocalizedStringsGtk.cpp:126
    130 msgid "Cop_y Image"
    131 msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_y)"
    132 
    133 #: LocalizedStringsGtk.cpp:131
    134 msgid "Copy Image _Address"
    135 msgstr "ಚಿತ್ರದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_A)"
    136 
    137 #: LocalizedStringsGtk.cpp:136
    138 msgid "Open _Video in New Window"
    139 msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_V)"
    140 
    141 #: LocalizedStringsGtk.cpp:141
    142 msgid "Open _Audio in New Window"
    143 msgstr "ಆಡಿಯೊವನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_A)"
    144 
    145 #: LocalizedStringsGtk.cpp:146
    146 msgid "Cop_y Video Link Location"
    147 msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಕೊಂಡಿಯ ತಾಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು  (_y)"
    148 
    149 #: LocalizedStringsGtk.cpp:151
    150 msgid "Cop_y Audio Link Location"
    151 msgstr "ಆಡಿಯೊ ಕೊಂಡಿಯ ತಾಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು  (_y)"
    152 
    153 #: LocalizedStringsGtk.cpp:156
    154 msgid "_Toggle Media Controls"
    155 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊರಳಿಸು (_T)"
    156 
    157 #: LocalizedStringsGtk.cpp:161
    158 msgid "Toggle Media _Loop Playback"
    159 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಲೂಪ್ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೊರಳಿಸು (_L)"
    160 
    161 #: LocalizedStringsGtk.cpp:166
    162 msgid "Switch Video to _Fullscreen"
    163 msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_F)"
    164 
    165 #: LocalizedStringsGtk.cpp:171
    166 msgid "_Play"
    167 msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_P)"
    168 
    169 #: LocalizedStringsGtk.cpp:176
    170 msgid "_Pause"
    171 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)"
    172 
    173 #: LocalizedStringsGtk.cpp:181
    174 msgid "_Mute"
    175 msgstr "ಮೂಕ (_M)"
    176 
    177 #: LocalizedStringsGtk.cpp:186
    178 msgid "Open _Frame in New Window"
    179 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ತೆರೆ (_F)"
    180 
    181 #: LocalizedStringsGtk.cpp:209
    182 msgid "_Insert Unicode Control Character"
    183 msgstr "ಯುನಿಕೊಡ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (_I)"
    184 
    185 #: LocalizedStringsGtk.cpp:214
    186 msgid "Input _Methods"
    187 msgstr "ಊಡಿಕೆ (ಇನ್‌ಪುಟ್) ಪದ್ದತಿಗಳು (_M)"
    188 
    189 #: LocalizedStringsGtk.cpp:237
    190 msgid "_Reload"
    191 msgstr "ಪುನ: ಲೋಡ್ ಮಾಡು (_R)"
    192 
    193 #: LocalizedStringsGtk.cpp:254
    194 msgid "No Guesses Found"
    195 msgstr "ಯಾವುದೆ ಊಹೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
    196 
    197 #: LocalizedStringsGtk.cpp:259
    198 msgid "_Ignore Spelling"
    199 msgstr "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
    200 
    201 #: LocalizedStringsGtk.cpp:264
    202 msgid "_Learn Spelling"
    203 msgstr "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಕಲಿ (_L)"
    204 
    205 #: LocalizedStringsGtk.cpp:269
    206 msgid "_Search the Web"
    207 msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು (_S)"
    208 
    209 #: LocalizedStringsGtk.cpp:274
    210 msgid "_Look Up in Dictionary"
    211 msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು (_L)"
    212 
    213 #: LocalizedStringsGtk.cpp:279
    214 msgid "_Open Link"
    215 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)"
    216 
    217 #: LocalizedStringsGtk.cpp:284
    218 msgid "Ignore _Grammar"
    219 msgstr "ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_G)"
    220 
    221 #: LocalizedStringsGtk.cpp:289
    222 msgid "Spelling and _Grammar"
    223 msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣ (_G)"
    224 
    225 #: LocalizedStringsGtk.cpp:294
    226 msgid "_Show Spelling and Grammar"
    227 msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_S)"
    228 
    229 #: LocalizedStringsGtk.cpp:294
    230 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
    231 msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು (_H)"
    232 
    233 #: LocalizedStringsGtk.cpp:299
    234 msgid "_Check Document Now"
    235 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಈಗ ಪರೀಕ್ಷಿಸು (_C)"
    236 
    237 #: LocalizedStringsGtk.cpp:304
    238 msgid "Check Spelling While _Typing"
    239 msgstr "ನಮೂದಿಸುತ್ತಾ ಹೋದಂತೆಲ್ಲಾ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು (_T)"
    240 
    241 #: LocalizedStringsGtk.cpp:309
    242 msgid "Check _Grammar With Spelling"
    243 msgstr "ಕಾಗುಣಿತದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು (_G)"
    244 
    245 #: LocalizedStringsGtk.cpp:314
    246 msgid "_Font"
    247 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ (_F)"
    248 
    249 #: LocalizedStringsGtk.cpp:337
    250 msgid "_Outline"
    251 msgstr "ಹೊರರೇಖೆ (_O)"
    252 
    253 #: LocalizedStringsGtk.cpp:342
    254 msgid "Inspect _Element"
    255 msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು (_E)"
    256 
    257 #: LocalizedStringsGtk.cpp:347
    258 msgid "LRM _Left-to-right mark"
    259 msgstr "_LRM ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಗುರುತು"
    260 
    261 #: LocalizedStringsGtk.cpp:352
    262 msgid "RLM _Right-to-left mark"
    263 msgstr "_RLM ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಗುರುತು"
    264 
    265 #: LocalizedStringsGtk.cpp:357
    266 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
    267 msgstr "LRE ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸುವಿಕೆ (_e)"
    268 
    269 #: LocalizedStringsGtk.cpp:362
    270 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
    271 msgstr "RLE ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸುವಿಕೆ (_m)"
    272 
    273 #: LocalizedStringsGtk.cpp:367
    274 msgid "LRO Left-to-right _override"
    275 msgstr "LRO ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಕೆ (_o)"
    276 
    277 #: LocalizedStringsGtk.cpp:372
    278 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
    279 msgstr "RLO ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಕೆ (_v)"
    280 
    281 #: LocalizedStringsGtk.cpp:377
    282 msgid "PDF _Pop directional formatting"
    283 msgstr "_PDF ಪಾಪ್ ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್ ಫಾರ್ಮಾಟಿಂಗ್"
    284 
    285 #: LocalizedStringsGtk.cpp:382
    286 msgid "ZWS _Zero width space"
    287 msgstr "_ZWS ಶೂನ್ಯ ಅಗಲದ ಜಾಗ"
    288 
    289 #: LocalizedStringsGtk.cpp:387
    290 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
    291 msgstr "ZWJ ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ ಸಂಯೋಜಕ (_j)"
    292 
    293 #: LocalizedStringsGtk.cpp:392
    294 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
    295 msgstr "ZWNJ ಸಂಯೋಜಕವಲ್ಲದ ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ (_n)"
    296 
    297 #: LocalizedStringsGtk.cpp:397
    298 msgid "No recent searches"
    299 msgstr "ಯಾವುದೆ ಇತ್ತೀಚಿನ ಹುಟುಕಾಟಗಳಿಲ್ಲ"
    300 
    301 #: LocalizedStringsGtk.cpp:402
    302 msgid "Recent searches"
    303 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಹುಟುಕಾಟಗಳು"
    304 
    305 #: LocalizedStringsGtk.cpp:407
    306 msgid "_Clear recent searches"
    307 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಹುಟುಕಾಟಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (_C)"
    308 
    309 #: LocalizedStringsGtk.cpp:412
    310 msgid "definition"
    311 msgstr "ವಿವರಣೆ"
    312 
    313 #: LocalizedStringsGtk.cpp:417
    314 msgid "term"
    315 msgstr "ಪದ"
    316 
    317 #: LocalizedStringsGtk.cpp:422
    318 msgid "description"
    319 msgstr "ವಿವರಣೆ"
    320 
    321 #: LocalizedStringsGtk.cpp:427
    322 msgid "footer"
    323 msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
    324 
    325 #: LocalizedStringsGtk.cpp:432
    326 msgid "press"
    327 msgstr "ಪ್ರೆಸ್"
    328 
    329 #: LocalizedStringsGtk.cpp:437
    330 msgid "select"
    331 msgstr "ಆರಿಸು"
    332 
    333 #: LocalizedStringsGtk.cpp:442
    334 msgid "activate"
    335 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    336 
    337 #: LocalizedStringsGtk.cpp:447
    338 msgid "uncheck"
    339 msgstr "ಗುರುತು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
    340 
    341 #: LocalizedStringsGtk.cpp:452
    342 msgid "check"
    343 msgstr "ಗುರುತು ಹಾಕು"
    344 
    345 #: LocalizedStringsGtk.cpp:457
    346 msgid "jump"
    347 msgstr "ತೆರಳು"
    348 
    349 #: LocalizedStringsGtk.cpp:472
    350 msgid "Missing Plug-in"
    351 msgstr "ಪ್ಲಗ್‌-ಇನ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
    352 
    353 #: LocalizedStringsGtk.cpp:478
    354 msgid "Plug-in Failure"
    355 msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ವಿಫಲತೆ"
    356 
    357 #: LocalizedStringsGtk.cpp:502
    358 msgid " files"
    359 msgstr "ಕಡತಗಳು"
    360 
    361 #: LocalizedStringsGtk.cpp:507
    362 msgid "Unknown"
    363 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
    364 
    365 #: LocalizedStringsGtk.cpp:524
    366 msgid "Loading..."
    367 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
    368 
    369 #: LocalizedStringsGtk.cpp:529
    370 msgid "Live Broadcast"
    371 msgstr "ಲೈವ್ ಪ್ರಸಾರ"
    372 
    373 #: LocalizedStringsGtk.cpp:535
    374 msgid "audio element controller"
    375 msgstr "ಆಡಿಯೊ ಘಟಲ ನಿಯಂತ್ರಕ"
    376 
    377 #: LocalizedStringsGtk.cpp:537
    378 msgid "video element controller"
    379 msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಘಟಲ ನಿಯಂತ್ರಕ"
    380 
    381 #: LocalizedStringsGtk.cpp:539
    382 msgid "mute"
    383 msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
    384 
    385 #: LocalizedStringsGtk.cpp:541
    386 msgid "unmute"
    387 msgstr "ಮಾತುಬರಿಸು"
    388 
    389 #: LocalizedStringsGtk.cpp:543
    390 msgid "play"
    391 msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು"
    392 
    393 #: LocalizedStringsGtk.cpp:545
    394 msgid "pause"
    395 msgstr "ವಿರಮಿಸು"
    396 
    397 #: LocalizedStringsGtk.cpp:547
    398 msgid "movie time"
    399 msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸಮಯ"
    400 
    401 #: LocalizedStringsGtk.cpp:549
    402 msgid "timeline slider thumb"
    403 msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ ಸ್ಲೈಡರ್ ತಂಬ್"
    404 
    405 #: LocalizedStringsGtk.cpp:551
    406 msgid "back 30 seconds"
    407 msgstr "ಹಿಂದಿನ 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
    408 
    409 #: LocalizedStringsGtk.cpp:553
    410 msgid "return to realtime"
    411 msgstr "ನಿಜಸಮಯಕ್ಕೆ ಮರಳು"
    412 
    413 #: LocalizedStringsGtk.cpp:555
    414 msgid "elapsed time"
    415 msgstr "ಕಳೆದ ಸಮಯ"
    416 
    417 #: LocalizedStringsGtk.cpp:557
    418 msgid "remaining time"
    419 msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"
    420 
    421 #: LocalizedStringsGtk.cpp:559
    422 msgid "status"
    423 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
    424 
    425 #: LocalizedStringsGtk.cpp:561
    426 msgid "enter fullscreen"
    427 msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಗೆ ದಾಖಲಿಸು"
    428 
    429 #: LocalizedStringsGtk.cpp:563
    430 msgid "exit fullscreen"
    431 msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
    432 
    433 #: LocalizedStringsGtk.cpp:565
    434 msgid "fast forward"
    435 msgstr "ಮುಂದೂಡು"
    436 
    437 #: LocalizedStringsGtk.cpp:567
    438 msgid "fast reverse"
    439 msgstr "ಹಿಂದೂಡು"
    440 
    441 #: LocalizedStringsGtk.cpp:569
    442 msgid "show closed captions"
    443 msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
    444 
    445 #: LocalizedStringsGtk.cpp:571
    446 msgid "hide closed captions"
    447 msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
    448 
    449 #: LocalizedStringsGtk.cpp:573
    450 msgid "media controls"
    451 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"
    452 
    453 #: LocalizedStringsGtk.cpp:582
    454 msgid "audio element playback controls and status display"
    455 msgstr "ಆಡಿಯೋ ಘಟಕ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶನ"
    456 
    457 #: LocalizedStringsGtk.cpp:584
    458 msgid "video element playback controls and status display"
    459 msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಘಟಕ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶನ"
    460 
    461 #: LocalizedStringsGtk.cpp:586
    462 msgid "mute audio tracks"
    463 msgstr "ಆಡಿಯೊ ಟ್ರ್ಯಾಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
    464 
    465 #: LocalizedStringsGtk.cpp:588
    466 msgid "unmute audio tracks"
    467 msgstr "ಆಡಿಯೊ ಟ್ರ್ಯಾಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತುಬರಿಸು"
    468 
    469 #: LocalizedStringsGtk.cpp:590
    470 msgid "begin playback"
    471 msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
    472 
    473 #: LocalizedStringsGtk.cpp:592
    474 msgid "pause playback"
    475 msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
    476 
    477 #: LocalizedStringsGtk.cpp:594
    478 msgid "movie time scrubber"
    479 msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸಮಯದ ಸ್ಕ್ರಬರ್"
    480 
    481 #: LocalizedStringsGtk.cpp:596
    482 msgid "movie time scrubber thumb"
    483 msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸಮಯದ ಸ್ಕ್ರಬರ್ ತಂಬ್"
    484 
    485 #: LocalizedStringsGtk.cpp:598
    486 msgid "seek movie back 30 seconds"
    487 msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರವು 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಷ್ಟು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕೋರು"
    488 
    489 #: LocalizedStringsGtk.cpp:600
    490 msgid "return streaming movie to real time"
    491 msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಜ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು"
    492 
    493 #: LocalizedStringsGtk.cpp:602
    494 msgid "current movie time in seconds"
    495 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ"
    496 
    497 #: LocalizedStringsGtk.cpp:604
    498 msgid "number of seconds of movie remaining"
    499 msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರದ ಬಾಕಿ ಇರುವ ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ"
    500 
    501 #: LocalizedStringsGtk.cpp:606
    502 msgid "current movie status"
    503 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಲನಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ"
    504 
    505 #: LocalizedStringsGtk.cpp:608
    506 msgid "seek quickly back"
    507 msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರವಾಗಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕೋರು"
    508 
    509 #: LocalizedStringsGtk.cpp:610
    510 msgid "seek quickly forward"
    511 msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರವಾಗಿ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕೋರು"
    512 
    513 #: LocalizedStringsGtk.cpp:612
    514 msgid "Play movie in fullscreen mode"
    515 msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು"
    516 
    517 #: LocalizedStringsGtk.cpp:614
    518 msgid "Exit fullscreen mode"
    519 msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
    520 
    521 #: LocalizedStringsGtk.cpp:616
    522 msgid "start displaying closed captions"
    523 msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
    524 
    525 #: LocalizedStringsGtk.cpp:618
    526 msgid "stop displaying closed captions"
    527 msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
    528 
    529 #: LocalizedStringsGtk.cpp:627
    530 msgid "indefinite time"
    531 msgstr "ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಮಯ"
    532 
    533 #: LocalizedStringsGtk.cpp:657
    534 msgid "value missing"
    535 msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
    536 
    537 #: LocalizedStringsGtk.cpp:693
    538 msgid "type mismatch"
    539 msgstr "ಬಗೆಯು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
    540 
    541 #: LocalizedStringsGtk.cpp:716
    542 msgid "pattern mismatch"
    543 msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
    544 
    545 #: LocalizedStringsGtk.cpp:721
    546 msgid "too long"
    547 msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
    548 
    549 #: LocalizedStringsGtk.cpp:726
    550 msgid "range underflow"
    551 msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಅಡಿಹರಿವು"
    552 
    553 #: LocalizedStringsGtk.cpp:731
    554 msgid "range overflow"
    555 msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ"
    556 
    557 #: LocalizedStringsGtk.cpp:736
    558 msgid "step mismatch"
    559 msgstr "ಹಂತವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
    560 
    561 #: LocalizedStringsGtk.cpp:741
    562 msgid "Unacceptable TLS certificate"
    563 msgstr "TLS ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
    564 
    565 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
     612#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
    566613msgid "Play"
    567614msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು"
    568615
    569 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
     616#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
    570617msgid "Pause"
    571618msgstr "ವಿರಮಿಸು"
    572619
    573 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
     620#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
    574621msgid "Play / Pause"
    575622msgstr "ಚಲಾಯಿಸು / ವಿರಮಿಸು"
    576623
    577 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
     624#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
    578625msgid "Play or pause the media"
    579626msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು ಅಥವ ವಿರಮಿಸು"
    580627
    581 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
     628#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
    582629msgid "Time:"
    583630msgstr "ಸಮಯ:"
    584631
    585 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
     632#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
    586633msgid "Exit Fullscreen"
    587634msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
    588635
    589 #: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
     636#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
    590637msgid "Exit from fullscreen mode"
    591638msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
    592639
    593 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
     640#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
    594641msgid "Network Request"
    595642msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮನವಿ"
    596643
    597 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
     644#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
    598645msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
    599646msgstr "ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ URI ಗಾಗಿನ ಜಾಲಬಂಧ ಮನವಿ"
    600647
    601 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
     648#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
    602649msgid "Network Response"
    603650msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
    604651
    605 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
     652#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
    606653msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
    607654msgstr "ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ URI ಗಾಗಿನ ಜಾಲಬಂಧದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ"
    608655
    609 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
     656#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
    610657msgid "Destination URI"
    611658msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ URI"
    612659
    613 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
     660#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
    614661msgid "The destination URI where to save the file"
    615662msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಳದ URI"
    616663
    617 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
    618 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
     664#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
     665#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
    619666msgid "Suggested Filename"
    620667msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
    621668
    622 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
     669#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
    623670msgid "The filename suggested as default when saving"
    624671msgstr "ಉಳಿಸುವಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಂದು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
    625672
    626 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
     673#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
    627674msgid "Progress"
    628675msgstr "ಮುನ್ನಡೆ"
    629676
    630 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
    631 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
     677#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
     678#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
    632679msgid "Determines the current progress of the download"
    633680msgstr "ಇಳಿಕೆಯ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
    634681
    635 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
     682#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
    636683msgid "Status"
    637684msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
    638685
    639 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
     686#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
    640687msgid "Determines the current status of the download"
    641688msgstr "ಇಳಿಕೆಯ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
    642689
    643 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
     690#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
    644691msgid "Current Size"
    645692msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಾತ್ರ"
    646693
    647 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
     694#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
    648695msgid "The length of the data already downloaded"
    649696msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ದತ್ತಾಂಶ ಉದ್ದ"
    650697
    651 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
     698#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
    652699msgid "Total Size"
    653700msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ"
    654701
    655 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
     702#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
    656703msgid "The total size of the file"
    657704msgstr "ಕಡತದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ"
    658705
    659 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
    660 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
     706#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
     707#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
    661708msgid "Operation was cancelled"
    662709msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
    663710
    664 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
    665 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
     711#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
     712#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
    666713msgid "Path"
    667714msgstr "ಮಾರ್ಗ"
    668715
    669 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
    670 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
     716#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
     717#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
    671718msgid "The absolute path of the icon database folder"
    672719msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತಕೋಶದ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗ"
    673720
    674 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
    675 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
     721#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
     722#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
    676723msgid "MIME types filter"
    677724msgstr "MIME ಬಗೆಗಳ ಫಿಲ್ಟರ್"
    678725
    679 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
    680 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
     726#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
     727#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
    681728msgid "The filter currently associated with the request"
    682729msgstr "ಸೋಸುಗವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಯಾವುದೆ ಮನವಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
    683730
    684 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
    685 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
     731#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
     732#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
    686733msgid "MIME types"
    687734msgstr "MIME ಬಗೆಗಳು"
    688735
    689 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
    690 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
     736#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
     737#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
    691738msgid "The list of MIME types associated with the request"
    692739msgstr "ಮನವಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ MIME ಬಗೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
    693740
    694 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
    695 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
     741#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
     742#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
    696743msgid "Select multiple files"
    697744msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
    698745
    699 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
    700 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
     746#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
     747#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
    701748msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files"
    702749msgstr "ಕಡತಗಳ ಆಯ್ಕೆಗಾರನು ಅನೇಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ"
    703750
    704 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
    705 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
     751#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
     752#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
    706753msgid "Selected files"
    707754msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕಡತ"
    708755
    709 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
    710 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
     756#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
     757#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
    711758msgid "The list of selected files associated with the request"
    712759msgstr "ಮನವಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಡತಗಳ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಟ್ಟಿ"
    713760
    714 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
    715 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
     761#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
     762#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
    716763msgid "Context"
    717764msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
    718765
    719 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
     766#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
    720767msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
    721768msgstr "ಘಟನೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಗುರಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದನ್ನು ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ."
    722769
    723 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
    724 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
     770#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
     771#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
    725772msgid "Link URI"
    726773msgstr "ಕೊಂಡಿ URI"
    727774
    728 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
     775#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
    729776msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
    730777msgstr "ಗುರಿಯಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಘಟನೆಯ ಅಂಶಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅದರ URI."
    731778
    732 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
    733 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
     779#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
     780#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
    734781msgid "Image URI"
    735782msgstr "ಚಿತ್ರದ URI"
    736783
    737 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
     784#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
    738785msgid ""
    739786"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
     
    741788msgstr "ಗುರಿಯಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಘಟನೆಯಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅದರ ಒಂದು ಭಾಗವಾದಂತಹ ಚಿತ್ರದ URI."
    742789
    743 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
    744 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
     790#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
     791#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
    745792msgid "Media URI"
    746793msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ URI"
    747794
    748 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
     795#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
    749796msgid ""
    750797"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
     
    752799msgstr "ಗುರಿಯಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಘಟನೆಯಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅದರ ಒಂದು ಭಾಗವಾದಂತಹ ಮಾಧ್ಯಮದ URI."
    753800
    754 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
     801#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
    755802msgid "Inner node"
    756803msgstr "ಒಳಗಿನ ನೋಡ್"
    757804
    758 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
     805#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
    759806msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
    760807msgstr "ಭೇಟಿಯ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಆಂತರಿಕ DOM ನೋಡ್."
    761808
    762 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
     809#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
    763810msgid "X coordinate"
    764811msgstr "X ನಿರ್ದೇಶಾಂಕ"
    765812
    766 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
     813#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
    767814msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window."
    768815msgstr "ನೋಟದ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಘಟನೆಯ x ಅಕ್ಷಾಂಶ"
    769816
    770 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
     817#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
    771818msgid "Y coordinate"
    772819msgstr "Y ನಿರ್ದೇಶಾಂಕ"
    773820
    774 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
     821#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
    775822msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window."
    776823msgstr "ನೋಟದ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಘಟನೆಯ y ಅಕ್ಷಾಂಶ"
    777824
    778 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
    779 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
    780 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
    781 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
    782 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
    783 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
    784 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
    785 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
    786 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
    787 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
     825#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
     826#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
     827#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
     828#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
     829#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
     830#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
     831#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
     832#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
     833#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
     834#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:689
    788835msgid "URI"
    789836msgstr "URI"
    790837
    791 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
    792 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
     838#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
     839#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
    793840msgid "The URI to which the request will be made."
    794841msgstr "ಎಲ್ಲಿಗೆ ಮನವಿಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URI."
    795842
    796 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
    797 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
     843#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
     844#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
    798845msgid "Message"
    799846msgstr "ಸಂದೇಶ"
    800847
    801 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
     848#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
    802849msgid "The SoupMessage that backs the request."
    803850msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ SoupMessage."
    804851
    805 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
     852#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
    806853msgid "The URI to which the response will be made."
    807854msgstr "ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಮಾಡಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URI."
    808855
    809 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
     856#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
    810857msgid "The SoupMessage that backs the response."
    811858msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ SoupMessage."
    812859
    813 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
     860#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
    814861msgid "Suggested filename"
    815862msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
    816863
    817 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
     864#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
    818865msgid "The suggested filename for the response."
    819866msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರು."
    820867
    821 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
     868#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
    822869msgid "Protocol"
    823870msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
    824871
    825 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
     872#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
    826873msgid "The protocol of the security origin"
    827874msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮೂಲಕದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್"
    828875
    829 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
     876#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
    830877msgid "Host"
    831878msgstr "ಆತಿಥೇಯ"
    832879
    833 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
     880#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
    834881msgid "The host of the security origin"
    835882msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮೂಲಕದ ಆತಿಥೇಯ"
    836883
    837 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
     884#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
    838885msgid "Port"
    839886msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
    840887
    841 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
     888#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
    842889msgid "The port of the security origin"
    843890msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮೂಲಕದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
    844891
    845 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
     892#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
    846893msgid "Web Database Usage"
    847894msgstr "ಜಾಲ ದತ್ತಸಂಚಯ ಬಳಕೆ"
    848895
    849 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
     896#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
    850897msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
    851898msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮೂಲದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳ ಕ್ಯುಮುಲೇಟೀವ್ ಗಾತ್ರ"
    852899
    853 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
     900#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
    854901msgid "Web Database Quota"
    855902msgstr "ಜಾಲ ದತ್ತಸಂಚಯ ಕೋಟಾ"
    856903
    857 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
     904#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
    858905msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
    859906msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮೂಲದ ಜಾಲ ದತ್ತಸಂಚಯ ಕೋಟಾ, ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ"
    860907
    861 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
     908#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
    862909msgid "Device Width"
    863910msgstr "ಸಾಧನದ ಅಗಲ"
    864911
    865 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
     912#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
    866913msgid "The width of the screen."
    867914msgstr "ತೆರೆಯ ಅಗಲ."
    868915
    869 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
     916#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
    870917msgid "Device Height"
    871918msgstr "ಸಾಧನದ ಎತ್ತರ"
    872919
    873 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
     920#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
    874921msgid "The height of the screen."
    875922msgstr "ತೆರೆಯ ಎತ್ತರ."
    876923
    877 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
     924#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
    878925msgid "Available Width"
    879926msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಗಲ"
    880927
    881 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
     928#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
    882929msgid "The width of the visible area."
    883930msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಸ್ಥಳದ ಅಗಲ."
    884931
    885 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
     932#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
    886933msgid "Available Height"
    887934msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎತ್ತರ"
    888935
    889 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
     936#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
    890937msgid "The height of the visible area."
    891938msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಸ್ಥಳದ ಎತ್ತರ."
    892939
    893 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
     940#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
    894941msgid "Desktop Width"
    895942msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಅಗಲ"
    896943
    897 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
     944#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
    898945msgid ""
    899946"The width of viewport that works well for most web pages designed for "
    900947"desktop."
    901948msgstr ""
    902 "ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಅಗಲವು ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಲ ತಾಣಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗಿ "
     949"ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಅಗಲವು ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಲ ತಾಣಗಳೊಂದಿಗೆ "
     950"ಸೂಕ್ತವಾಗಿ "
    903951"ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ."
    904952
    905 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
     953#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
    906954msgid "Device DPI"
    907955msgstr "ಸಾಧನ DPI"
    908956
    909 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
     957#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
    910958msgid "The number of dots per inch of the screen."
    911959msgstr "ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನಲ್ಲಿಯೂ ಇರುವ ಚುಕ್ಕಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
    912960
    913 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
     961#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
    914962msgid "Width"
    915963msgstr "ಅಗಲ"
    916964
    917 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
     965#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
    918966msgid "The width of the viewport."
    919967msgstr "ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಅಗಲ"
    920968
    921 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
     969#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
    922970msgid "Height"
    923971msgstr "ಎತ್ತರ"
    924972
    925 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
     973#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
    926974msgid "The height of the viewport."
    927975msgstr "ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಎತ್ತರ."
    928976
    929 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
     977#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
    930978msgid "Initial Scale Factor"
    931979msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಮಾಪಕ ಅಂಶ"
    932980
    933 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
     981#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
    934982msgid "The initial scale of the viewport."
    935983msgstr "ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಆರಂಭಿಕ ಮಾಪಕ ಅಂಶ."
    936984
    937 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
     985#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
    938986msgid "Minimum Scale Factor"
    939987msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮಾಪಕ ಅಂಶ"
    940988
    941 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
     989#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
    942990msgid "The minimum scale of the viewport."
    943991msgstr "ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಕನಿಷ್ಟ ಮಾಪಕ ಅಂಶ."
    944992
    945 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
     993#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
    946994msgid "Maximum Scale Factor"
    947995msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮಾಪಕ ಅಂಶ"
    948996
    949 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
     997#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
    950998msgid "The maximum scale of the viewport."
    951999msgstr "ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಮಾಪಕ ಅಂಶ."
    9521000
    953 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
     1001#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
    9541002msgid "Device Pixel Ratio"
    9551003msgstr "ಸಾಧನದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಪಾತ"
    9561004
    957 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
     1005#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
    9581006msgid "The device pixel ratio of the viewport."
    9591007msgstr "ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಸಾಧನದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಪಾತ"
    9601008
    961 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
    962 msgid "user-scalable"
    963 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ಬದಲಿಸಬಹುದಾದ"
    964 
    965 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
     1009#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
    9661010msgid "User Scalable"
    9671011msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಬದಲಿಸಬಹುದಾದ"
    9681012
    969 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
     1013#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
    9701014msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out."
    9711015msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಮತ್ತು ಕುಗ್ಗಿಸಲು ಅವಕಾಶವಿದೆಯೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
    9721016
    973 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
    974 msgid "valid"
    975 msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ"
    976 
    977 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
     1017#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
    9781018msgid "Valid"
    9791019msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ"
    9801020
    981 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
     1021#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
    9821022msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used."
    983 msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ ಮತ್ತು ಬಳಸಬಹುದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
    984 
    985 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
     1023msgstr ""
     1024"ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ ಮತ್ತು ಬಳಸಬಹುದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
     1025
     1026#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
    9861027msgid "Security Origin"
    9871028msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮೂಲ"
    9881029
    989 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
     1030#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
    9901031msgid "The security origin of the database"
    9911032msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಮೂಲ"
    9921033
    993 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
    994 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
     1034#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
     1035#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
    9951036msgid "Name"
    9961037msgstr "ಹೆಸರು"
    9971038
    998 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
     1039#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
    9991040msgid "The name of the Web Database database"
    10001041msgstr "ವೆಬ್‌ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರು"
    10011042
    1002 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
     1043#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
    10031044msgid "Display Name"
    10041045msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು"
    10051046
    1006 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
     1047#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
    10071048msgid "The display name of the Web Storage database"
    10081049msgstr "ವೆಬ್ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ದತ್ತಸಂಚಯದ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು"
    10091050
    1010 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
     1051#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
    10111052msgid "Expected Size"
    10121053msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರ"
    10131054
    1014 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
     1055#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
    10151056msgid "The expected size of the Web Database database"
    10161057msgstr "ವೆಬ್‌ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ ದತ್ತಸಂಚಯದ ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗಾತ್ರ"
    10171058
    1018 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
     1059#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
    10191060msgid "Size"
    10201061msgstr "ಗಾತ್ರ"
    10211062
    1022 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
     1063#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
    10231064msgid "The current size of the Web Database database"
    10241065msgstr "ವೆಬ್‌ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ ದತ್ತಸಂಚಯದ ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಾತ್ರ"
    10251066
    1026 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
     1067#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
    10271068msgid "Filename"
    10281069msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
    10291070
    1030 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
     1071#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
    10311072msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
    10321073msgstr "ವೆಬ್ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ದತ್ತಸಂಚಯದ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಕಡತಹೆಸರು"
    10331074
    1034 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
     1075#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
    10351076msgid "The name of the frame"
    10361077msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಹೆಸರು"
    10371078
    1038 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
    1039 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
    1040 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
    1041 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
     1079#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
     1080#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
     1081#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
     1082#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:645
    10421083msgid "Title"
    10431084msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    10441085
    1045 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
     1086#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
    10461087msgid "The document title of the frame"
    10471088msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ದಸ್ತಾವೇಜು ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    10481089
    1049 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
     1090#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
    10501091msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
    10511092msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನಿಂದ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಿಷಯಗಳ ಪ್ರಸಕ್ತ URI"
    10521093
    1053 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
     1094#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
    10541095msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
    10551096msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ"
    10561097
    1057 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
     1098#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
    10581099msgid ""
    10591100"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
    10601101msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಅಡ್ಡಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
    10611102
    1062 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
     1103#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
    10631104msgid "Vertical Scrollbar Policy"
    10641105msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ"
    10651106
    1066 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
     1107#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
    10671108msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
    10681109msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲಂಬಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
    10691110
    1070 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
     1111#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
    10711112msgid "The title of the history item"
    10721113msgstr "ಇತಿಹಾಸದ ಅಂಶದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    10731114
    1074 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
     1115#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
    10751116msgid "Alternate Title"
    10761117msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    10771118
    1078 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
     1119#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
    10791120msgid "The alternate title of the history item"
    10801121msgstr "ಇತಿಹಾಸದ ಅಂಶದ ಪರ್ಯಾಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    10811122
    1082 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
     1123#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
    10831124msgid "The URI of the history item"
    10841125msgstr "ಇತಿಹಾಸದ ಅಂಶದ URI"
    10851126
    1086 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
    1087 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
     1127#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
     1128#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
    10881129msgid "Original URI"
    10891130msgstr "ಮೂಲ URI"
    10901131
    1091 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
     1132#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
    10921133msgid "The original URI of the history item"
    10931134msgstr "ಇತಿಹಾಸದ ಅಂಶದ ಮೂಲ URI"
    10941135
    1095 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
     1136#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
    10961137msgid "Last visited Time"
    10971138msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಸಮಯ"
    10981139
    1099 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
     1140#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
    11001141msgid "The time at which the history item was last visited"
    11011142msgstr "ಇತಿಹಾಸದ ಅಂಶವನ್ನು ಕಡೆಯಬಾರಿ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಸಮಯ"
    11021143
    1103 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
    1104 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
     1144#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
     1145#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
    11051146msgid "Web View"
    11061147msgstr "ಜಾಲ ನೋಟ"
    11071148
    1108 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
     1149#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
    11091150msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
    11101151msgstr "ಸ್ವತಃ ಜಾಲ ನಿರೀಕ್ಷಣಾಧಿಕಾರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಜಾಲದ ನೋಟ"
    11111152
    1112 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
    1113 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
     1153#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
     1154#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
    11141155msgid "Inspected URI"
    11151156msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾದ URI"
    11161157
    1117 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
    1118 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
     1158#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
     1159#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
    11191160msgid "The URI that is currently being inspected"
    11201161msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಶೀಲಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ URI"
    11211162
    1122 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
     1163#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
    11231164msgid "Enable JavaScript profiling"
    11241165msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಪ್ರೊಫೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    11251166
    1126 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
     1167#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
    11271168msgid "Profile the executed JavaScript."
    11281169msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾದ ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್."
    11291170
    1130 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
     1171#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
    11311172msgid "Enable Timeline profiling"
    11321173msgstr "ಟೈಮ್‌ಲೈನ್ ಪ್ರೊಫೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    11331174
    1134 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
     1175#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
    11351176msgid "Profile the WebCore instrumentation."
    11361177msgstr "WebCore ಇನ್‌ಸ್ಟ್ರುಮೆಂಟೇಶಮ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡು."
    11371178
    1138 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
     1179#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
    11391180msgid "Reason"
    11401181msgstr "ಕಾರಣ"
    11411182
    1142 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
     1183#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
    11431184msgid "The reason why this navigation is occurring"
    11441185msgstr "ಈ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎನ್ನುವದರ ಕಾರಣ"
    11451186
    1146 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
     1187#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
    11471188msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
    11481189msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ಗಾಗಿ ಗುರಿಯಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ URI"
    11491190
    1150 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
     1191#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
    11511192msgid "Button"
    11521193msgstr "ಒತ್ತುಗುಂಡಿ"
    11531194
    1154 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
     1195#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
    11551196msgid "The button used to click"
    11561197msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾದ ಒತ್ತು ಗುಂಡಿ"
    11571198
    1158 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
     1199#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
    11591200msgid "Modifier state"
    11601201msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕದ ಸ್ಥಿತಿ"
    11611202
    1162 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
     1203#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
    11631204msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
    11641205msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕ ಕೀಲಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಒಂದು ಬಿಟ್‌ಮಾಸ್ಕ್‍"
    11651206
    1166 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
     1207#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
    11671208msgid "Target frame"
    11681209msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಚೌಕಟ್ಟು"
    11691210
    1170 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
     1211#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
    11711212msgid "The target frame for the navigation"
    11721213msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ಗಾಗಿ ನಿರ್ದೇಶಿತವಾದ ಚೌಕಟ್ಟು"
    11731214
    1174 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
     1215#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113
    11751216msgid "Enabled"
    11761217msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡ"
    11771218
    1178 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
     1219#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
    11791220msgid "Whether the plugin is enabled"
    11801221msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
    11811222
    1182 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
     1223#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
    11831224msgid "The URI of the resource"
    11841225msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ URI"
    11851226
    1186 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
    1187 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
     1227#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
     1228#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
    11881229msgid "MIME Type"
    11891230msgstr "MIME ಬಗೆ"
    11901231
    1191 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
     1232#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
    11921233msgid "The MIME type of the resource"
    11931234msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ MIME ಬಗೆ"
    11941235
    1195 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
    1196 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
     1236#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
     1237#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
    11971238msgid "Encoding"
    11981239msgstr "ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
    11991240
    1200 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
     1241#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
    12011242msgid "The text encoding name of the resource"
    12021243msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಪಠ್ಯ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಹೆಸರು"
    12031244
    1204 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
     1245#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
    12051246msgid "Frame Name"
    12061247msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಹೆಸರು"
    12071248
    1208 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
     1249#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
    12091250msgid "The frame name of the resource"
    12101251msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಹೆಸರು"
    12111252
    1212 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
     1253#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
    12131254msgid "Default Encoding"
    12141255msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
    12151256
    1216 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
     1257#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
    12171258msgid "The default encoding used to display text."
    12181259msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
    12191260
    1220 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
     1261#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
    12211262msgid "Cursive Font Family"
    12221263msgstr "ಕರ್ಸೀವ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪರಿವಾರ"
    12231264
    1224 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
     1265#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
    12251266msgid "The default Cursive font family used to display text."
    12261267msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರ್ಸೀವ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    12271268
    1228 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
     1269#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
    12291270msgid "Default Font Family"
    12301271msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪರಿವಾರ"
    12311272
    1232 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
     1273#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
    12331274msgid "The default font family used to display text."
    12341275msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    12351276
    1236 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
     1277#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
    12371278msgid "Fantasy Font Family"
    12381279msgstr "ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪರಿವಾರ"
    12391280
    1240 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
     1281#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
    12411282msgid "The default Fantasy font family used to display text."
    12421283msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    12431284
    1244 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
     1285#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
    12451286msgid "Monospace Font Family"
    12461287msgstr "ಮೊನೊಸ್ಪೇಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
    12471288
    1248 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
     1289#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
    12491290msgid "The default font family used to display monospace text."
    12501291msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೊನೊಸ್ಪೇಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    12511292
    1252 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
     1293#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
    12531294msgid "Sans Serif Font Family"
    12541295msgstr "ಸಾನ್ಸ್‍ ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
    12551296
    1256 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
     1297#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
    12571298msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
    1258 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಾನ್ಸ್‍ ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    1259 
    1260 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
     1299msgstr ""
     1300"ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಾನ್ಸ್‍ ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
     1301
     1302#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
    12611303msgid "Serif Font Family"
    12621304msgstr "ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
    12631305
    1264 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
     1306#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
    12651307msgid "The default Serif font family used to display text."
    12661308msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    12671309
    1268 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
     1310#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
    12691311msgid "Default Font Size"
    12701312msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ"
    12711313
    1272 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
    1273 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
     1314#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
     1315#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
    12741316msgid "The default font size used to display text."
    12751317msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ."
    12761318
    1277 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
     1319#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
    12781320msgid "Default Monospace Font Size"
    12791321msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೊನೊಸ್ಪೇಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ"
    12801322
    1281 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
    1282 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
     1323#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
     1324#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:743
    12831325msgid "The default font size used to display monospace text."
    12841326msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೊನೊಸ್ಪೇಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ."
    12851327
    1286 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
     1328#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
    12871329msgid "Minimum Font Size"
    12881330msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
    12891331
    1290 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
    1291 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
     1332#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
     1333#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
    12921334msgid "The minimum font size used to display text."
    12931335msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ."
    12941336
    1295 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
     1337#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
    12961338msgid "Minimum Logical Font Size"
    12971339msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
    12981340
    1299 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
     1341#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
    13001342msgid "The minimum logical font size used to display text."
    13011343msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ತಾರ್ಕಿಕ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ."
    13021344
    1303 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
     1345#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
    13041346msgid "Enforce 96 DPI"
    13051347msgstr "96 DPI ಅನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪಡಿಸು"
    13061348
    1307 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
     1349#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
    13081350msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
    13091351msgstr "96 DPI ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್‌ ಅನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪಡಿಸು"
    13101352
    1311 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
     1353#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
    13121354msgid "Auto Load Images"
    13131355msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತುಂಬು"
    13141356
    1315 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
    1316 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
     1357#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
     1358#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:470
    13171359msgid "Load images automatically."
    13181360msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತುಂಬಿಸು."
    13191361
    1320 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
     1362#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
    13211363msgid "Auto Shrink Images"
    13221364msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸು"
    13231365
    1324 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
     1366#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
    13251367msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
    13261368msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕುಗ್ಗಿಸು."
    13271369
    1328 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
     1370#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
    13291371msgid "Respect Image Orientation"
    13301372msgstr "ಚಿತ್ರದ ನಿಲುವಿಗೆ (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್) ಆದ್ಯತೆ ನೀಡು"
    13311373
    1332 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
     1374#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
    13331375msgid "Whether WebKit should respect image orientation."
    13341376msgstr "WebKit ಚಿತ್ರದ ನಿಲುವಿಗೆ ಗಮನವನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆ."
    13351377
    1336 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
    1337 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
     1378#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
     1379#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:882
    13381380msgid "Print Backgrounds"
    13391381msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
    13401382
    1341 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
     1383#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
    13421384msgid "Whether background images should be printed."
    13431385msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ."
    13441386
    1345 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
     1387#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
    13461388msgid "Enable Scripts"
    13471389msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    13481390
    1349 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
     1391#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
    13501392msgid "Enable embedded scripting languages."
    13511393msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿಂಗ್ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
    13521394
    1353 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
     1395#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
    13541396msgid "Enable Plugins"
    13551397msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    13561398
    1357 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
    1358 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
     1399#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
     1400#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
    13591401msgid "Enable embedded plugin objects."
    13601402msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
    13611403
    1362 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
     1404#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
    13631405msgid "Resizable Text Areas"
    13641406msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಸ್ಥಳಗಳು"
    13651407
    1366 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
     1408#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
    13671409msgid "Whether text areas are resizable."
    13681410msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರಗಳನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ."
    13691411
    1370 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
     1412#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
    13711413msgid "User Stylesheet URI"
    13721414msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಶೈಲಿಹಾಳೆ URI"
    13731415
    1374 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
     1416#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
    13751417msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
    13761418msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪುಟಕ್ಕೂ ಸಹ ಅಳವಡಿಸಲಾಗುವ ಶೈಲಿಹಾಳೆಗಳು."
    13771419
    1378 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
     1420#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
    13791421msgid "Zoom Stepping Value"
    13801422msgstr "ಗಾತ್ರ ಹೆಚ್ಚಿಸುವ ಮೌಲ್ಯ"
    13811423
    1382 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
     1424#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
    13831425msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
    13841426msgstr ""
    1385 "ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಾಗ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೌಲ್ಯ."
    1386 
    1387 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
     1427"ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಾಗ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ "
     1428"ಮೌಲ್ಯ."
     1429
     1430#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
    13881431msgid "Enable Developer Extras"
    13891432msgstr "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಹೆಚ್ಚುವರಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    13901433
    1391 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
     1434#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
    13921435msgid "Enables special extensions that help developers"
    13931436msgstr "ವಿಕಸನಗಾರರಿಗೆ ನೆರವಾಗುವ ವಿಶೇಷವಾದ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
    13941437
    1395 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
     1438#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
    13961439msgid "Enable Private Browsing"
    13971440msgstr "ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    13981441
    1399 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
     1442#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
    14001443msgid "Enables private browsing mode"
    14011444msgstr "ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
    14021445
    1403 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
     1446#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
    14041447msgid "Enable Spell Checking"
    14051448msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    14061449
    1407 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
     1450#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
    14081451msgid "Enables spell checking while typing"
    14091452msgstr "ನಮೂದಿಸದಂತೆಲ್ಲಾ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಿಸುವುದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
    14101453
    1411 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
     1454#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
    14121455msgid "Languages to use for spell checking"
    14131456msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
    14141457
    1415 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
     1458#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
    14161459msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
    1417 msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು, ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿರುವ"
    1418 
    1419 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
    1420 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
     1460msgstr ""
     1461"ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು, ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿರುವ"
     1462
     1463#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
     1464#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
    14211465msgid "Enable Caret Browsing"
    14221466msgstr "ಕ್ಯಾರಟ್ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    14231467
    1424 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
    1425 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
     1468#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
     1469#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
    14261470msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
    14271471msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಧಿಸಲು ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    14281472
    1429 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
     1473#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
    14301474msgid "Enable HTML5 Database"
    14311475msgstr "HTML5 ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    14321476
    1433 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
     1477#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
    14341478msgid "Whether to enable HTML5 database support"
    14351479msgstr "HTML5 ದತ್ತಸಂಚಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    14361480
    1437 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
     1481#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
    14381482msgid "Enable HTML5 Local Storage"
    14391483msgstr "HTML5 ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    14401484
    1441 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
     1485#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
    14421486msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
    14431487msgstr "HTML5 ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    14441488
    1445 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
     1489#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
    14461490msgid "Local Storage Database Path"
    14471491msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣಾ ದತ್ತಸಂಚಯ ಮಾರ್ಗ"
    14481492
    1449 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
     1493#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
    14501494msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored."
    14511495msgstr "HTML5 ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇಡಲಾದ ಸ್ಥಳದ ಮಾರ್ಗ."
    14521496
    1453 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
     1497#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
    14541498msgid "Enable XSS Auditor"
    14551499msgstr "XSS ಆಡಿಟರ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    14561500
    1457 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
     1501#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
    14581502msgid "Whether to enable the XSS auditor"
    14591503msgstr "XSS ಆಡಿಟರ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    14601504
    1461 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
     1505#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
    14621506msgid "Enable Spatial Navigation"
    14631507msgstr "ಸ್ಪೇಶಿಯಲ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    14641508
    1465 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
     1509#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
    14661510msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
    14671511msgstr "ಸ್ಪೇಶಿಯಲ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    14681512
    1469 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
     1513#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
    14701514msgid "Enable Frame Flattening"
    14711515msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    14721516
    1473 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
     1517#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
    14741518msgid "Whether to enable Frame Flattening"
    14751519msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    14761520
    1477 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
     1521#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
    14781522msgid "User Agent"
    14791523msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ"
    14801524
    1481 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
     1525#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
    14821526msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
    14831527msgstr "WebKitGtk ಇಂದ ಬಳಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
    14841528
    1485 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
    1486 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
     1529#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
     1530#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
    14871531msgid "JavaScript can open windows automatically"
    14881532msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಬಹುದು"
    14891533
    1490 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
     1534#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
    14911535msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
    14921536msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಬಹುದೆ"
    14931537
    1494 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
     1538#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
    14951539msgid "JavaScript can access Clipboard"
    14961540msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಕಲುಫಲಕದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು"
    14971541
    1498 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
    1499 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
     1542#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
     1543#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:966
    15001544msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
    15011545msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಕಲುಫಲಕದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ"
    15021546
    1503 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
    1504 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
     1547#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
     1548#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:501
    15051549msgid "Enable offline web application cache"
    15061550msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜಾಲ ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15071551
    1508 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
     1552#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
    15091553msgid "Whether to enable offline web application cache"
    15101554msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜಾಲ ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    15111555
    1512 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
     1556#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
    15131557msgid "Editing behavior"
    15141558msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯ ವರ್ತನೆ"
    15151559
    1516 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
     1560#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
    15171561msgid "The behavior mode to use in editing mode"
    15181562msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರ್ತನೆ"
    15191563
    1520 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
     1564#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
    15211565msgid "Enable universal access from file URIs"
    15221566msgstr "ಕಡತ URIಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15231567
    1524 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
     1568#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
    15251569msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
    15261570msgstr "ಕಡತ URIಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ"
    15271571
    1528 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
     1572#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
    15291573msgid "Enable DOM paste"
    15301574msgstr "DOM ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15311575
    1532 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
     1576#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
    15331577msgid "Whether to enable DOM paste"
    15341578msgstr "DOM ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    15351579
    1536 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
     1580#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
    15371581msgid "Tab key cycles through elements"
    15381582msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಕೀಲಿಯು ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಘಟಕಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಹಾಯುತ್ತದೆ"
    15391583
    1540 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
     1584#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
    15411585msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
    15421586msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಕೀಲಿಯು ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಘಟಕಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಹಾದು ಹೋಗುತ್ತದೆಯೆ."
    15431587
    1544 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
     1588#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
    15451589msgid "Enable Default Context Menu"
    15461590msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸನ್ನಿವೇಶ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15471591
    1548 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
     1592#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
    15491593msgid ""
    15501594"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
     
    15541598"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
    15551599
    1556 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
    1557 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
     1600#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
     1601#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
    15581602msgid "Enable Site Specific Quirks"
    15591603msgstr "ತಾಣ-ನಿಶ್ಚಿತ ಚಮತ್ಕಾರಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15601604
    1561 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
    1562 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
     1605#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
     1606#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1031
    15631607msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
    15641608msgstr "ತಾಣ-ನಿಶ್ಚಿತ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪರ್ಯಾಯಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15651609
    1566 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
    1567 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
     1610#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
     1611#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1051
    15681612msgid "Enable page cache"
    15691613msgstr "ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15701614
    1571 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
    1572 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
     1615#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
     1616#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
    15731617msgid "Whether the page cache should be used"
    15741618msgstr "ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
    15751619
    1576 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
     1620#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
    15771621msgid "Auto Resize Window"
    15781622msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಗಾತ್ರಿಸು"
    15791623
    1580 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
     1624#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
    15811625msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
    15821626msgstr "ಒಂದು ಪುಟವು ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಹಾಗೆ ಮಾಡು"
    15831627
    1584 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
     1628#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
    15851629msgid "Enable Java Applet"
    15861630msgstr "ಜಾವಾ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15871631
    1588 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
     1632#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
    15891633msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
    15901634msgstr "<applet> ಮೂಲಕ ಜಾವಾ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    15911635
    1592 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
     1636#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
    15931637msgid "Enable Hyperlink Auditing"
    15941638msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್ ಆಡಿಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    15951639
    1596 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
     1640#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
    15971641msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
    15981642msgstr "<a ping> ಎನ್ನುವುದು ಪಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    15991643
    1600 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
    1601 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
     1644#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
     1645#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:869
    16021646msgid "Enable Fullscreen"
    16031647msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    16041648
    1605 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
     1649#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
    16061650msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
    16071651msgstr "Mozilla ಶೈಲಿ API ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
    16081652
    1609 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
    1610 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
     1653#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
     1654#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
    16111655msgid "Enable WebGL"
    16121656msgstr "WebGL ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    16131657
    1614 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
    1615 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
     1658#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
     1659#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:917
    16161660msgid "Whether WebGL content should be rendered"
    16171661msgstr "WebGL ವಿಷಯವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
    16181662
    1619 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
     1663#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
    16201664msgid "Enable accelerated compositing"
    16211665msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ ಸಮ್ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    16221666
    1623 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
     1667#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
    16241668msgid "Whether accelerated compositing should be enabled"
    16251669msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ ಸಮ್ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    16261670
    1627 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
    1628 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
     1671#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
     1672#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:901
    16291673msgid "Enable WebAudio"
    16301674msgstr "WebAudio ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    16311675
    1632 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
    1633 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
     1676#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
     1677#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:902
    16341678msgid "Whether WebAudio content should be handled"
    16351679msgstr "WebAudio ವಿಷಯವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕೆ"
    16361680
    1637 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
     1681#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
    16381682msgid "WebKit prefetches domain names"
    16391683msgstr "WebKit ಡೊಮೈನ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮೊದಲೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
    16401684
    1641 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
     1685#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
    16421686msgid "Whether WebKit prefetches domain names"
    16431687msgstr "WebKit ಡೊಮೈನ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮೊದಲೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
    16441688
    1645 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
     1689#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
    16461690msgid "Enable Media Stream"
    16471691msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    16481692
    1649 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
     1693#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
    16501694msgid "Whether Media Stream should be enabled"
    16511695msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    16521696
    1653 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
    1654 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
     1697#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
     1698#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1084
    16551699msgid "Enable smooth scrolling"
    16561700msgstr "ಮೃದುವಾದ ಚಲನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    16571701
    1658 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
    1659 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
     1702#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
     1703#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1085
    16601704msgid "Whether to enable smooth scrolling"
    16611705msgstr "ಮೃದುವಾದ ಚಲನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    16621706
    1663 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
    1664 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
     1707#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
     1708#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:982
    16651709msgid "Media playback requires user gesture"
    16661710msgstr "ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರ ಸೂಚನೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
    16671711
    1668 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
    1669 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
     1712#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
     1713#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:983
    16701714msgid "Whether media playback requires user gesture"
    16711715msgstr "ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರ ಸೂಚನೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ"
    16721716
    1673 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
    1674 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
     1717#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
     1718#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:997
    16751719msgid "Media playback allows inline"
    16761720msgstr "ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸಾಲಿನೊಳಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
    16771721
    1678 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
    1679 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
     1722#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
     1723#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
    16801724msgid "Whether media playback allows inline"
    16811725msgstr "ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸಾಲಿನೊಳಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
    16821726
    1683 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991
     1727#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991
    16841728msgid "Enable CSS shaders"
    16851729msgstr "CSS ಶೇಡರುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    16861730
    1687 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992
     1731#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992
    16881732msgid "Whether to enable css shaders"
    16891733msgstr "CSS ಶೇಡರುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    16901734
    1691 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
     1735#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
    16921736msgid "Enable display of insecure content"
    16931737msgstr "ಅಸುರಕ್ಷಿತ ವಿಷಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವುದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    16941738
    1695 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
     1739#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
    16961740msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages."
    16971741msgstr "HTTPS ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ  HTTPS ಯಲ್ಲದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬಲ್ಲದೆ."
    16981742
    1699 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
     1743#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
    17001744msgid "Enable running of insecure content"
    17011745msgstr "ಅಸುರಕ್ಷಿತ ವಿಷಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    17021746
    1703 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
     1747#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
    17041748msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages."
    17051749msgstr "HTTPS ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ  HTTPS ಯಲ್ಲದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಲ್ಲದೆ."
    17061750
    1707 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
    1708 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
     1751#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1307
     1752#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:455
    17091753msgid "Select Files"
    17101754msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
    17111755
    1712 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
    1713 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
     1756#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1307
     1757#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:455
    17141758msgid "Select File"
    17151759msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು"
    17161760
    1717 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
     1761#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
    17181762msgid "Returns the @web_view's document title"
    17191763msgstr "@web_view ನ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ"
    17201764
    1721 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
     1765#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
    17221766msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
    17231767msgstr "@web_view ಇಂದ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಿಷಯಗಳ ಪ್ರಸಕ್ತ URI ಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ"
    17241768
    1725 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
     1769#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
    17261770msgid "Copy target list"
    17271771msgstr "ಗುರಿಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು"
    17281772
    1729 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
     1773#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
    17301774msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
    1731 msgstr "ಈ ಜಾಲ ನೋಟವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಿಕೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
    1732 
    1733 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
     1775msgstr ""
     1776"ಈ ಜಾಲ ನೋಟವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಿಕೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
     1777
     1778#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
    17341779msgid "Paste target list"
    17351780msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಂಟಿಸು"
    17361781
    1737 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
     1782#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
    17381783msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
    17391784msgstr "ಈ ಜಾಲ ನೋಟವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
    17401785
    1741 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
     1786#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
    17421787msgid "Settings"
    17431788msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
    17441789
    1745 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
     1790#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
    17461791msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
    17471792msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದು WebKitWebSettings ಸನ್ನಿವೇಶ"
    17481793
    1749 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
    1750 #: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
    1751 #: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:152
     1794#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
     1795#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
     1796#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157
    17521797msgid "Web Inspector"
    17531798msgstr "ಜಾಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ (ವೆಬ್ ಇನ್ಸ್‌ಪೆಕ್ಟರ್)"
    17541799
    1755 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
     1800#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
    17561801msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
    17571802msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ WebKitWebInspector ಸನ್ನಿವೇಶ"
    17581803
    1759 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
     1804#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
    17601805msgid "Viewport Attributes"
    17611806msgstr "ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟಿನ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು"
    17621807
    1763 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
     1808#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
    17641809msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
    17651810msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ WebKitViewportAttributes ಸನ್ನಿವೇಶ"
    17661811
    1767 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
     1812#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
    17681813msgid "Editable"
    17691814msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ"
    17701815
    1771 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
     1816#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
    17721817msgid "Whether content can be modified by the user"
    17731818msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ"
    17741819
    1775 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
     1820#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
    17761821msgid "Transparent"
    17771822msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ"
    17781823
    1779 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
     1824#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
    17801825msgid "Whether content has a transparent background"
    17811826msgstr "ವಿಷಯವು ಪಾರದರ್ಶಕ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
    17821827
    1783 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
     1828#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
    17841829msgid "Zoom level"
    17851830msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ"
    17861831
    1787 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
     1832#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
    17881833msgid "The level of zoom of the content"
    17891834msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆಯ ಮಟ್ಟ"
    17901835
    1791 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
     1836#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
    17921837msgid "Full content zoom"
    17931838msgstr "ಸಂಪೂಣ ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ"
    17941839
    1795 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
     1840#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
    17961841msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
    17971842msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಷಯದ ಅಳತೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕೆ"
    17981843
    1799 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
     1844#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
    18001845msgid "The default encoding of the web view"
    18011846msgstr "ಜಾಲ ನೋಟದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
    18021847
    1803 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
     1848#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
    18041849msgid "Custom Encoding"
    18051850msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
    18061851
    1807 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
     1852#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
    18081853msgid "The custom encoding of the web view"
    18091854msgstr "ಜಾಲ ನೋಟದ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
    18101855
    1811 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
     1856#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
    18121857msgid "Icon URI"
    18131858msgstr "ಚಿಹ್ನೆ URI"
    18141859
    1815 #: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
     1860#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
    18161861msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
    18171862msgstr "#WebKitWebView ಗಾಗಿನ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಾಗಿ URI."
    18181863
    1819 #: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
     1864#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
    18201865#, c-format
    18211866msgid ""
     
    18251870"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
    18261871
    1827 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
     1872#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
    18281873msgid "Destination"
    18291874msgstr "ಗುರಿ"
    18301875
    1831 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
     1876#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
    18321877msgid "The local URI to where the download will be saved"
    18331878msgstr "ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿರುವುದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುವುದೋ ಅದರ URI"
    18341879
    1835 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
    1836 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
     1880#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
     1881#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
    18371882msgid "Response"
    18381883msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
    18391884
    1840 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
     1885#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
    18411886msgid "The response of the download"
    18421887msgstr "ಇಳಿಸುವಿಕೆಯ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
    18431888
    1844 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
     1889#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
    18451890msgid "Estimated Progress"
    18461891msgstr "ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರಗತಿ"
    18471892
    1848 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
    1849 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
     1893#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
     1894#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
    18501895#, c-format
    18511896msgid "Unknown favicon for page %s"
    18521897msgstr "ಪ್ರತಿ %s ಪುಟಕ್ಕಾಗಿ ಅಜ್ಞಾತ ಫೆವಿಕಾನ್"
    18531898
    1854 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
    1855 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
     1899#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
     1900#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
    18561901#, c-format
    18571902msgid "Page %s does not have a favicon"
    18581903msgstr "%s ಪುಟವು ಒಂದು ಫೆವಿಕಾನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
    18591904
    1860 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
     1905#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
    18611906msgid "Favicons database not initialized yet"
    18621907msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ಇನ್ನೂ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
    18631908
    1864 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
     1909#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
    18651910msgid "Search text"
    18661911msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
    18671912
    1868 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
     1913#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176
    18691914msgid "Text to search for in the view"
    18701915msgstr "ನೋಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
    18711916
    1872 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
     1917#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
    18731918msgid "Search Options"
    18741919msgstr "ಹುಡುಕು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
    18751920
    1876 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
     1921#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189
    18771922msgid "Search options to be used in the search operation"
    18781923msgstr "ಹುಡುಕು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹುಡುಕು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
    18791924
    1880 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
     1925#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
    18811926msgid "Maximum matches count"
    18821927msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಎಣಿಕೆ"
    18831928
    1884 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
     1929#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
    18851930msgid "The maximum number of matches in a given text to report"
    18861931msgstr "ವರದಿ ಮಾಡಲು ನೀಡಲಾದ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಹೊಂದಿಕೆಗಳು"
    18871932
    1888 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
     1933#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
    18891934msgid "WebView"
    18901935msgstr "WebView"
    18911936
    1892 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
     1937#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216
    18931938msgid "The WebView associated with this find controller"
    18941939msgstr "ಈ ಹುಡುಕು ನಿಯಂತ್ರಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ WebView"
    18951940
    1896 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
     1941#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
    18971942msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult"
    18981943msgstr "WebKitHitTestResult ದ ಸನ್ನಿವೇಶದೊಂದಿಗಿನ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳು"
    18991944
    1900 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
     1945#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
    19011946msgid "The link URI"
    19021947msgstr "ಕೊಂಡಿ URI"
    19031948
    1904 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
     1949#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
    19051950msgid "Link Title"
    19061951msgstr "ಕೊಂಡಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    19071952
    1908 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
     1953#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
    19091954msgid "The link title"
    19101955msgstr "ಕೊಂಡಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    19111956
    1912 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
     1957#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
    19131958msgid "Link Label"
    19141959msgstr "ಕೊಂಡಿ ಲೇಬಲ್"
    19151960
    1916 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
     1961#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
    19171962msgid "The link label"
    19181963msgstr "ಕೊಂಡಿ ಲೇಬಲ್"
    19191964
    1920 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
     1965#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
    19211966msgid "The image URI"
    19221967msgstr "ಚಿತ್ರದ URI"
    19231968
    1924 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
     1969#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
    19251970msgid "The media URI"
    19261971msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ URI"
    19271972
    1928 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
     1973#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
    19291974msgid "Navigation type"
    19301975msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಬಗೆ"
    19311976
    1932 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
     1977#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
    19331978msgid "The type of navigation triggering this decision"
    19341979msgstr "ಈ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತಿರುವ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ನ ಬಗೆ"
    19351980
    1936 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
     1981#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
    19371982msgid "Mouse button"
    19381983msgstr "ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ"
    19391984
    1940 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
     1985#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
    19411986msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event"
    19421987msgstr "ಈ ನಿರ್ಧಾರವು ಒಂದು ಮೌಸ್‌ ಘಟನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಂಡಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಮೌಟ್ ಗುಂಡಿ"
    19431988
    1944 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
     1989#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
    19451990msgid "Mouse event modifiers"
    19461991msgstr "ಮೌಸ್‌ ಘಟನೆ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು"
    19471992
    1948 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
     1993#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
    19491994msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event"
    19501995msgstr "ಈ ನಿರ್ಧಾರವು ಒಂದು ಮೌಸ್‌ ಘಟನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಂಡಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು"
    19511996
    1952 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
     1997#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
    19531998msgid "Navigation URI request"
    19541999msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ URI ಮನವಿ"
    19552000
    1956 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
     2001#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
    19572002msgid "The URI request that is associated with this navigation"
    19582003msgstr "ಈ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ URI ಮನವಿ"
    19592004
    1960 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
     2005#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
    19612006msgid "Frame name"
    19622007msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಹೆಸರು"
    19632008
    1964 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
     2009#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
    19652010msgid "The name of the new frame this navigation action targets"
    19662011msgstr "ಈ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಗುರಿಯಾಗಿರಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಹೆಸರು"
    19672012
    1968 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
     2013#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
    19692014msgid "The web view that will be printed"
    19702015msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುವ ಜಾಲ ನೋಟ"
    19712016
    1972 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
     2017#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
    19732018msgid "Print Settings"
    19742019msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
    19752020
    1976 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
     2021#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
    19772022msgid "The initial print settings for the print operation"
    19782023msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಾಗಿ ಆರಂಭಿಕ ಮುದ್ರಣ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
    19792024
    1980 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
     2025#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
    19812026msgid "Page Setup"
    19822027msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ"
    19832028
    1984 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
     2029#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
    19852030msgid "The initial page setup for the print operation"
    19862031msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಾಗಿ ಆರಂಭಿಕ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
    19872032
    1988 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
     2033#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
    19892034msgid "Response URI request"
    19902035msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ URI ಮನವಿ"
    19912036
    1992 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
     2037#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
    19932038msgid "The URI request that is associated with this policy decision"
    19942039msgstr "ಈ ಪಾಲಿಸಿ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ URI ಮನವಿ"
    19952040
    1996 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
     2041#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
    19972042msgid "URI response"
    19982043msgstr "URI ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
    19992044
    2000 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
     2045#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
    20012046msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
    20022047msgstr "ಈ ಪಾಲಿಸಿ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ URI ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
    20032048
    2004 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
     2049#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:454
    20052050msgid "Enable JavaScript"
    20062051msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    20072052
    2008 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
     2053#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:455
    20092054msgid "Enable JavaScript."
    20102055msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
    20112056
    2012 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
     2057#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:469
    20132058msgid "Auto load images"
    20142059msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
    20152060
    2016 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
     2061#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:483
    20172062msgid "Load icons ignoring image load setting"
    20182063msgstr "ಚಿತ್ರದ ಲೋಡ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿಕೊಂಡು ತಾಣದ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
    20192064
    2020 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
     2065#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:484
    20212066msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
    20222067msgstr "ಚಿತ್ರದ ಲೋಡ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿಕೊಂಡು ತಾಣದ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕೆ."
    20232068
    2024 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
     2069#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
    20252070msgid "Whether to enable offline web application cache."
    20262071msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜಾಲ ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
    20272072
    2028 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
     2073#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:518
    20292074msgid "Enable HTML5 local storage"
    20302075msgstr "HTML5 ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    20312076
    2032 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
     2077#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:519
    20332078msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
    20342079msgstr "HTML5 ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
    20352080
    2036 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
     2081#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:536
    20372082msgid "Enable HTML5 database"
    20382083msgstr "HTML5 ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    20392084
    2040 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
     2085#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:537
    20412086msgid "Whether to enable HTML5 database support."
    20422087msgstr "HTML5 ದತ್ತಸಂಚಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
    20432088
    2044 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
     2089#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:550
    20452090msgid "Enable XSS auditor"
    20462091msgstr "XSS ಆಡಿಟರ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    20472092
    2048 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
     2093#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:551
    20492094msgid "Whether to enable the XSS auditor."
    20502095msgstr "XSS ಆಡಿಟರ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
    20512096
    2052 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
     2097#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:566
    20532098msgid "Enable frame flattening"
    20542099msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    20552100
    2056 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
     2101#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
    20572102msgid "Whether to enable frame flattening."
    20582103msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
    20592104
    2060 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
     2105#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
    20612106msgid "Enable plugins"
    20622107msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    20632108
    2064 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
     2109#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592
    20652110msgid "Enable Java"
    20662111msgstr "ಜಾವಾ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    20672112
    2068 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
     2113#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
    20692114msgid "Whether Java support should be enabled."
    20702115msgstr "ಜಾವಾ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
    20712116
    2072 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
     2117#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
    20732118msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
    20742119msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಬಹುದೆ."
    20752120
    2076 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
     2121#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:622
    20772122msgid "Enable hyperlink auditing"
    20782123msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್ ಆಡಿಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    20792124
    2080 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
     2125#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
    20812126msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
    20822127msgstr "<a ping> ಎನ್ನುವುದು ಪಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
    20832128
    2084 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
     2129#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
    20852130msgid "Default font family"
    20862131msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪರಿವಾರ"
    20872132
    2088 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
     2133#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
    20892134msgid ""
    20902135"The font family to use as the default for content that does not specify a "
    20912136"font."
    20922137msgstr ""
    2093 "ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
     2138"ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ "
     2139"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
    20942140"ಪರಿವಾರ."
    20952141
    2096 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
     2142#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
    20972143msgid "Monospace font family"
    20982144msgstr "ಮೊನೊಸ್ಪೇಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
    20992145
    2100 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
     2146#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
    21012147msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
    21022148msgstr ""
    2103 "ಮಾನೋಸ್ಪೋಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    2104 
    2105 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
     2149"ಮಾನೋಸ್ಪೋಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
     2150"ಪರಿವಾರ."
     2151
     2152#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
    21062153msgid "Serif font family"
    21072154msgstr "ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
    21082155
    2109 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
     2156#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
    21102157msgid "The font family used as the default for content using serif font."
    21112158msgstr ""
    2112 "ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    2113 
    2114 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
     2159"ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
     2160"ಪರಿವಾರ."
     2161
     2162#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
    21152163msgid "Sans-serif font family"
    21162164msgstr "ಸಾನ್ಸ್‍ ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
    21172165
    2118 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
     2166#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
    21192167msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
    21202168msgstr ""
    2121 "ಸಾನ್ಸ್-ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
     2169"ಸಾನ್ಸ್-ಸೆರಿಫ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ "
     2170"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
    21222171"ಪರಿವಾರ."
    21232172
    2124 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
     2173#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688
    21252174msgid "Cursive font family"
    21262175msgstr "ಕರ್ಸೀವ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪರಿವಾರ"
    21272176
    2128 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
     2177#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
    21292178msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
    21302179msgstr ""
    2131 "ಕರ್ಸೀವ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    2132 
    2133 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
     2180"ಕರ್ಸೀವ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
     2181"ಪರಿವಾರ."
     2182
     2183#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701
    21342184msgid "Fantasy font family"
    21352185msgstr "ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪರಿವಾರ"
    21362186
    2137 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
     2187#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
    21382188msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
    21392189msgstr ""
    2140 "ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    2141 
    2142 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
     2190"ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
     2191"ಪರಿವಾರ."
     2192
     2193#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714
    21432194msgid "Pictograph font family"
    21442195msgstr "ಚಿತ್ರಲಿಪಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಮೂಹ"
    21452196
    2146 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
     2197#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
    21472198msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
    21482199msgstr ""
    2149 "ಚಿತ್ರಲಿಪಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ."
    2150 
    2151 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
     2200"ಚಿತ್ರಲಿಪಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ "
     2201"ಪರಿವಾರ."
     2202
     2203#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
    21522204msgid "Default font size"
    21532205msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ"
    21542206
    2155 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
     2207#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
    21562208msgid "Default monospace font size"
    21572209msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೊನೊಸ್ಪೇಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ"
    21582210
    2159 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
     2211#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:757
    21602212msgid "Minimum font size"
    21612213msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
    21622214
    2163 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
     2215#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770
    21642216msgid "Default charset"
    21652217msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್"
    21662218
    2167 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
     2219#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
    21682220msgid ""
    21692221"The default text charset used when interpreting content with unspecified "
    21702222"charset."
    21712223msgstr ""
    2172 "ಸೂಚಿಸದಿರುವ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವಿಷಯವನ್ನು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಠ್ಯ "
     2224"ಸೂಚಿಸದಿರುವ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವಿಷಯವನ್ನು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುವ "
     2225"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಠ್ಯ "
    21732226"ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್."
    21742227
    2175 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
     2228#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784
    21762229msgid "Enable private browsing"
    21772230msgstr "ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    21782231
    2179 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
     2232#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
    21802233msgid "Whether to enable private browsing"
    21812234msgstr "ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    21822235
    2183 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
     2236#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
    21842237msgid "Enable developer extras"
    21852238msgstr "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಹೆಚ್ಚುವರಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    21862239
    2187 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
     2240#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
    21882241msgid "Whether to enable developer extras"
    21892242msgstr "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಹೆಚ್ಚುವರಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    21902243
    2191 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
     2244#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
    21922245msgid "Enable resizable text areas"
    21932246msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    21942247
    2195 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
     2248#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
    21962249msgid "Whether to enable resizable text areas"
    21972250msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    21982251
    2199 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
     2252#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:826
    22002253msgid "Enable tabs to links"
    22012254msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    22022255
    2203 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
     2256#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:827
    22042257msgid "Whether to enable tabs to links"
    22052258msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    22062259
    2207 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
     2260#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
    22082261msgid "Enable DNS prefetching"
    22092262msgstr "DNS ಪೂರ್ವತರುವಿಕೆಯನ್ನು (ಪ್ರಿಫೆಚಿಂಗ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
    22102263
    2211 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
     2264#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
    22122265msgid "Whether to enable DNS prefetching"
    22132266msgstr "DNS ಪೂರ್ವತರುವಿಕೆಯನ್ನು (ಪ್ರಿಫೆಚಿಂಗ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    22142267
    2215 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
     2268#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
    22162269msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API"
    22172270msgstr "Javascriipt Fullscreen API ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
    22182271
    2219 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
     2272#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
    22202273msgid "Whether background images should be drawn during printing"
    22212274msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ."
    22222275
    2223 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
     2276#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:934
    22242277msgid "Allow modal dialogs"
    22252278msgstr "ಮೋಡಲ್ ಸಂವಾದಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
    22262279
    2227 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
     2280#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:935
    22282281msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
    22292282msgstr "ಮೋಡಲ್ ಸಂವಾದಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ"
    22302283
    2231 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
     2284#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:950
    22322285msgid "Zoom Text Only"
    22332286msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು"
    22342287
    2235 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
     2288#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:951
    22362289msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
    22372290msgstr "ಜಾಲ ನೋಟದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಮಟ್ಟವು ಪಠ್ಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬದಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
    22382291
    2239 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
     2292#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:965
    22402293msgid "JavaScript can access clipboard"
    22412294msgstr "JavaScript ನಕಲುಫಲಕದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು"
    22422295
    2243 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
     2296#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1012
    22442297msgid "Draw compositing indicators"
    22452298msgstr "ಸಮ್ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು"
    22462299
    2247 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
     2300#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1013
    22482301msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
    2249 msgstr "ಸಮ್ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಮತ್ತು ಕೌಂಟರುಗಳಿಗೆ ಮರುಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಬೇಕೆ"
    2250 
    2251 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
     2302msgstr ""
     2303"ಸಮ್ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಮತ್ತು ಕೌಂಟರುಗಳಿಗೆ ಮರುಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಬೇಕೆ"
     2304
     2305#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1071
    22522306msgid "User agent string"
    22532307msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
    22542308
    2255 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
     2309#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
    22562310msgid "The user agent string"
    22572311msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
    22582312
    2259 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
     2313#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1102
     2314#| msgid "Enable accelerated compositing"
     2315msgid "Enable accelerated 2D canvas"
     2316msgstr "ವೇಗವರ್ಧಿತ 2D ಕ್ಯಾನ್‌ವಾಸ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
     2317
     2318#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1103
     2319#| msgid "Whether to enable resizable text areas"
     2320msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas"
     2321msgstr "ವೇಗವರ್ಧಿತ 2D ಕ್ಯಾನ್‌ವಾಸ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
     2322
     2323#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1118
     2324msgid "Write console messages on stdout"
     2325msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು stdout ಗೆ ಬರೆಯಿರಿ"
     2326
     2327#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1119
     2328#| msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
     2329msgid "Whether to write console messages on stdout"
     2330msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು stdout ಗೆ ಬರೆಯಬೇಕೆ"
     2331
     2332#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
    22602333msgid "The URI for which the response was made."
    22612334msgstr "ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೊ ಅಲ್ಲಿಯ URI."
    22622335
    2263 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
     2336#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
    22642337msgid "Status Code"
    22652338msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತ"
    22662339
    2267 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
     2340#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
    22682341msgid "The status code of the response as returned by the server."
    22692342msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಮರಳಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತ."
    22702343
    2271 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
     2344#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
    22722345msgid "Content Length"
    22732346msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರ"
    22742347
    2275 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
     2348#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
    22762349msgid "The expected content length of the response."
    22772350msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ವಿಷಯದ ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗಾತ್ರ."
    22782351
    2279 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
     2352#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
    22802353msgid "The MIME type of the response"
    22812354msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ MIME ಬಗೆ"
    22822355
    2283 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
     2356#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
    22842357msgid "The suggested filename for the URI response"
    22852358msgstr "URI ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
    22862359
    2287 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
     2360#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
    22882361msgid "Attached Height"
    22892362msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಎತ್ತರ"
    22902363
    2291 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
     2364#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
    22922365msgid "The height that the inspector view should have when it is attached"
    22932366msgstr "ಪರಿವೀಕ್ಷಕ ನೋಟವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಿದಾಗ ಅದು ಹೊಂದಿರಬೇಕಿರುವ ಎತ್ತರ"
    22942367
    2295 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
     2368#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
    22962369msgid "The current active URI of the resource"
    22972370msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ URI"
    22982371
    2299 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
     2372#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
    23002373msgid "The response of the resource"
    23012374msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
    23022375
    2303 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
     2376#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:617
    23042377msgid "Web Context"
    23052378msgstr "ಜಾಲ ಸನ್ನಿವೇಶ"
    23062379
    2307 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
     2380#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:618
    23082381msgid "The web context for the view"
    23092382msgstr "ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಜಾಲ ಸನ್ನಿವೇಶ"
    23102383
    2311 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
     2384#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:631
     2385#| msgid "WebView"
     2386msgid "WebView Group"
     2387msgstr "WebView ಗುಂಪು"
     2388
     2389#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:632
     2390#| msgid "The device pixel ratio of the viewport."
     2391msgid "The WebKitWebViewGroup of the view"
     2392msgstr "ನೋಟದ WebKitWebViewGroup"
     2393
     2394#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:646
    23122395msgid "Main frame document title"
    23132396msgstr "ಮುಖ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ದಾಖಲೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    23142397
    2315 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
     2398#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:664
    23162399msgid "Estimated Load Progress"
    23172400msgstr "ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಅಂದಾಜು ಪ್ರಗತಿ"
    23182401
    2319 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
     2402#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:665
    23202403msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
    23212404msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಲೋಡ್ ಆಗುವುದಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ ಶೇಕಡಾದ ಒಂದು ಅಂದಾಜು"
    23222405
    2323 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
     2406#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
    23242407msgid "Favicon"
    23252408msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್"
    23262409
    2327 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
     2410#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:678
    23282411msgid "The favicon associated to the view, if any"
    23292412msgstr "ಈ ನೋಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದಾದರೂ ಫೆವಿಕಾನ್"
    23302413
    2331 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
     2414#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
    23322415msgid "The current active URI of the view"
    23332416msgstr "ನೋಟದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ URI"
    23342417
    2335 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
     2418#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:704
    23362419msgid "The zoom level of the view content"
    23372420msgstr "ನೋಟ ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆಯ ಮಟ್ಟ"
    23382421
    2339 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
     2422#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
    23402423msgid "Whether the view is loading a page"
    23412424msgstr "ನೋಟವು ಒಂದು ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆಯೆ"
    23422425
    2343 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
     2426#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:736
    23442427msgid "The view mode to display the web view contents"
    23452428msgstr "ಜಾಲ ನೋಟದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ನೋಟದ ಕ್ರಮ"
    23462429
    2347 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
     2430#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2512
    23482431msgid "An exception was raised in JavaScript"
    23492432msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
    23502433
    2351 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
     2434#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3041
     2435msgid "There was an error creating the snapshot"
     2436msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
     2437
     2438#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
    23522439msgid "Geometry"
    23532440msgstr "ಜ್ಯಾಮಿತಿ"
    23542441
    2355 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
     2442#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
    23562443msgid "The size and position of the window on the screen."
    23572444msgstr "ತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಸ್ಥಾನ."
    23582445
    2359 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
     2446#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
    23602447msgid "Toolbar Visible"
    23612448msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ"
    23622449
    2363 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
     2450#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
    23642451msgid "Whether the toolbar should be visible for the window."
    23652452msgstr "ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ."
    23662453
    2367 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
     2454#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
    23682455msgid "Statusbar Visible"
    23692456msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ"
    23702457
    2371 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
     2458#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
    23722459msgid "Whether the statusbar should be visible for the window."
    23732460msgstr "ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ."
    23742461
    2375 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
     2462#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
    23762463msgid "Scrollbars Visible"
    23772464msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ"
    23782465
    2379 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
     2466#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
    23802467msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window."
    23812468msgstr "ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ."
    23822469
    2383 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
     2470#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
    23842471msgid "Menubar Visible"
    23852472msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ"
    23862473
    2387 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
     2474#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
    23882475msgid "Whether the menubar should be visible for the window."
    23892476msgstr "ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ."
    23902477
    2391 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
     2478#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
    23922479msgid "Locationbar Visible"
    23932480msgstr "ಸ್ಥಳಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ"
    23942481
    2395 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
     2482#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
    23962483msgid "Whether the locationbar should be visible for the window."
    23972484msgstr "ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ."
    23982485
    2399 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
     2486#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
    24002487msgid "Resizable"
    24012488msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಬಹುದಾದ"
    24022489
    2403 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
     2490#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
    24042491msgid "Whether the window can be resized."
    24052492msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ."
    24062493
    2407 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
     2494#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
    24082495msgid "Fullscreen"
    24092496msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ"
    24102497
    2411 #: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
     2498#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
    24122499msgid "Whether window will be displayed fullscreen."
    24132500msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ."
    24142501
    2415 #~ msgctxt "Title string for images"
    2416 #~ msgid "%s  (%dx%d pixels)"
    2417 #~ msgstr "%s  (%dx%d ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು)"
    2418 
    2419 #~ msgctxt "Closed Captions"
    2420 #~ msgid "Menu section heading for closed captions"
    2421 #~ msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿವಿಡಿ ವಿಭಾಗ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    2422 
    2423 #~ msgctxt "Subtitles"
    2424 #~ msgid "Menu section heading for subtitles"
    2425 #~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿವಿಡಿ ವಿಭಾಗ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    2426 
    2427 #~ msgctxt "Off"
    2428 #~ msgid ""
    2429 #~ "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
    2430 #~ msgstr ""
    2431 #~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಟ್ರ್ಯಾಕ್‌ಗಾಗಿನ ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶದ ಲೇಬಲ್"
    2432 
    2433 #~ msgctxt "No label"
    2434 #~ msgid "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
    2435 #~ msgstr ""
    2436 #~ "ಬೇರಾವಿದೆ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶ ಲೇಬಲ್‌ಗಾಗಿನ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಟ್ರ್ಯಾಕ್"
    2437 
    2438 #~ msgctxt "Snapshotted Plug-In"
    2439 #~ msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
    2440 #~ msgstr "ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್-ಇನ್‌ನಲ್ಲಿನ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲೇಬಲ್‌ನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
    2441 
    2442 #~ msgctxt "Click to restart"
    2443 #~ msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
    2444 #~ msgstr "ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್-ಇನ್‌ನಲ್ಲಿನ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲೇಬಲ್‌ನ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ"
     2502#~ msgid "audio element controller"
     2503#~ msgstr "ಆಡಿಯೊ ಘಟಲ ನಿಯಂತ್ರಕ"
     2504
     2505#~ msgid "video element controller"
     2506#~ msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಘಟಲ ನಿಯಂತ್ರಕ"
     2507
     2508#~ msgid "user-scalable"
     2509#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ಬದಲಿಸಬಹುದಾದ"
     2510
     2511#~ msgid "valid"
     2512#~ msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.