Changeset 244805 in webkit


Ignore:
Timestamp:
Apr 30, 2019 3:12:11 PM (5 years ago)
Author:
Michael Catanzaro
Message:

Update Spanish Translation
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=197407

Patch by Álvaro Torralba <donfrutosgomez@gmail.com> on 2019-04-30
Rubber-stamped by Michael Catanzaro.

  • es.po:
Location:
trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog

    r244735 r244805  
     12019-04-30  Álvaro Torralba  <donfrutosgomez@gmail.com>
     2
     3        Update Spanish Translation
     4        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=197407
     5
     6        Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
     7
     8        * es.po:
     9
    1102019-04-29  Yuri Chornoivan  <yurchor@ukr.net>
    211
  • trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/es.po

    r244189 r244805  
    33# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2010.
    44# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
    5 #
     5# 
    66# Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2015, 2015.
    77# Álvaro Torralba <donfrutosgomez@gmail.com>, 2019.
     8#
    89# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2019.
    910#
     
    1314"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?"
    1415"product=WebKit&component=WebKitGTK\n"
    15 "POT-Creation-Date: 2019-04-11 03:29+0000\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2019-04-11 08:24+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2019-04-30 03:29+0000\n"
     17"PO-Revision-Date: 2019-04-30 11:11+0200\n"
    1718"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
    1819"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
     
    414415#: ../../LocalizedStrings.cpp:455
    415416msgid "list marker"
    416 msgstr ""
     417msgstr "marcador de lista"
    417418
    418419#: ../../LocalizedStrings.cpp:460
     
    649650#: ../../LocalizedStrings.cpp:762
    650651msgid "Live Broadcast"
    651 msgstr "En directo"
     652msgstr "Transmisión en directo"
    652653
    653654#: ../../LocalizedStrings.cpp:768
     
    741742#: ../../LocalizedStrings.cpp:823
    742743msgid "unmute audio tracks"
    743 msgstr "cancelar silencio de pistas de audio"
     744msgstr "dar voz a las pistas de audio"
    744745
    745746#: ../../LocalizedStrings.cpp:825
     
    788789
    789790#: ../../LocalizedStrings.cpp:847
    790 #, fuzzy
    791 #| msgid "Play movie in fullscreen mode"
    792791msgid "Play movie in full screen mode"
    793792msgstr "Reproducir la película en modo a pantalla completa"
     
    835834#: ../../LocalizedStrings.cpp:893
    836835msgid "Select a file"
    837 msgstr "Seleccionar un archivo"
     836msgstr "Seleccione un archivo"
    838837
    839838#: ../../LocalizedStrings.cpp:903
     
    859858#: ../../LocalizedStrings.cpp:933
    860859msgid "Match the requested format"
    861 msgstr "Coincidir con el formato solicitado"
     860msgstr "Coincida con el formato solicitado"
    862861
    863862#: ../../LocalizedStrings.cpp:939
     
    933932#: ../../LocalizedStrings.cpp:1069
    934933msgid "Show in blocked plug-in"
    935 msgstr ""
     934msgstr "Mostrar en complemento bloqueado"
    936935
    937936#: ../../LocalizedStrings.cpp:1079
    938937#, c-format
    939938msgid "%s WebCrypto Master Key"
    940 msgstr ""
     939msgstr "Clave maestra WebCrypto %s"
    941940
    942941#: ../../LocalizedStrings.cpp:1087
    943942msgid "Used to encrypt WebCrypto keys in persistent storage, such as IndexedDB"
    944943msgstr ""
     944"Utilizada para cifrar las claves de WebCrypto en el almacenamiento "
     945"persistente, como IndexedDB"
    945946
    946947#: ../../LocalizedStrings.cpp:1096
    947948msgctxt "Title of the OK button for the number pad in zoomed form controls."
    948949msgid "OK"
    949 msgstr ""
     950msgstr "Aceptar"
    950951
    951952#: ../../LocalizedStrings.cpp:1101
    952953msgid "Done"
    953 msgstr ""
     954msgstr "Hecho"
    954955
    955956#: ../../LocalizedStrings.cpp:1106
    956 #, fuzzy
    957 #| msgid "_Cancel"
    958957msgid "Cancel"
    959 msgstr "_Cancelar"
     958msgstr "Cancelar"
    960959
    961960#: ../../LocalizedStrings.cpp:1111
    962961msgid "Hide"
    963 msgstr ""
     962msgstr "Ocultar"
    964963
    965964#: ../../LocalizedStrings.cpp:1116
    966965msgid "Go"
    967 msgstr ""
     966msgstr "Ir"
    968967
    969968#: ../../LocalizedStrings.cpp:1121
    970 #, fuzzy
    971 #| msgid "Search text"
    972969msgid "Search"
    973 msgstr "Buscar texto"
     970msgstr "Buscar"
    974971
    975972#: ../../LocalizedStrings.cpp:1126
    976973msgctxt "Set button below date picker"
    977974msgid "Set"
    978 msgstr ""
     975msgstr "Establecer"
    979976
    980977#: ../../LocalizedStrings.cpp:1131
    981978msgctxt "Day label in date picker"
    982979msgid "DAY"
    983 msgstr ""
     980msgstr "DÍA"
    984981
    985982#: ../../LocalizedStrings.cpp:1136
    986983msgctxt "Month label in date picker"
    987984msgid "MONTH"
    988 msgstr ""
     985msgstr "MES"
    989986
    990987#: ../../LocalizedStrings.cpp:1141
    991988msgctxt "Year label in date picker"
    992989msgid "YEAR"
    993 msgstr ""
     990msgstr "AÑO"
    994991
    995992#: ../../LocalizedStrings.cpp:1149
     
    10141011msgctxt "Undo action name"
    10151012msgid "Turn Off Kerning"
    1016 msgstr ""
     1013msgstr "Desactivar interletrado"
    10171014
    10181015#: ../../../editing/EditAction.cpp:49
    10191016msgctxt "Undo action name"
    10201017msgid "Tighten Kerning"
    1021 msgstr ""
     1018msgstr "Reducir interletrado"
    10221019
    10231020#: ../../../editing/EditAction.cpp:51
    10241021msgctxt "Undo action name"
    10251022msgid "Loosen Kerning"
    1026 msgstr ""
     1023msgstr "Aumentar interletrado"
    10271024
    10281025#: ../../../editing/EditAction.cpp:53
    10291026msgctxt "Undo action name"
    10301027msgid "Use Standard Kerning"
    1031 msgstr ""
     1028msgstr "Usar interletrado estándar"
    10321029
    10331030#: ../../../editing/EditAction.cpp:55
    10341031msgctxt "Undo action name"
    10351032msgid "Turn Off Ligatures"
    1036 msgstr ""
     1033msgstr "Desactivar ligaduras"
    10371034
    10381035#: ../../../editing/EditAction.cpp:57
    10391036msgctxt "Undo action name"
    10401037msgid "Use Standard Ligatures"
    1041 msgstr ""
     1038msgstr "Usar ligaduras estándar"
    10421039
    10431040#: ../../../editing/EditAction.cpp:59
    10441041msgctxt "Undo action name"
    10451042msgid "Use All Ligatures"
    1046 msgstr ""
     1043msgstr "Usar todas las ligaduras"
    10471044
    10481045#: ../../../editing/EditAction.cpp:61
     
    12881285#: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:104
    12891286#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:110
    1290 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1069
     1287#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1065
    12911288#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:442
    12921289msgid "URI"
     
    13801377
    13811378#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:93
    1382 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:2099
     1379#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:2095
    13831380msgid "Load request cancelled"
    13841381msgstr "Solicitud de carga cancelada"
     
    16041601
    16051602#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:118
    1606 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1022
     1603#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1018
    16071604#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:135
    16081605msgid "Title"
     
    16451642msgstr ""
    16461643
    1647 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:605
     1644#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:612
    16481645msgid "Enable JavaScript"
    16491646msgstr "Activar JavaScript"
    16501647
    1651 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:606
     1648#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:613
    16521649msgid "Enable JavaScript."
    16531650msgstr "Activar JavaScript."
    16541651
    1655 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:620
     1652#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:627
    16561653msgid "Auto load images"
    16571654msgstr "Cargar imágenes automáticamente"
    16581655
    1659 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:621
     1656#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:628
    16601657msgid "Load images automatically."
    16611658msgstr "Cargar imágenes automáticamente."
    16621659
    1663 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:634
     1660#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:641
    16641661msgid "Load icons ignoring image load setting"
    16651662msgstr "Cargar iconos ignorando la configuración de carga de imágenes"
    16661663
    1667 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:635
     1664#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:642
    16681665msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
    16691666msgstr ""
     
    16711668"carga de imágenes."
    16721669
    1673 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:652
     1670#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:659
    16741671msgid "Enable offline web application cache"
    16751672msgstr "Activar la caché de aplicación web desconectada"
    16761673
    1677 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:653
     1674#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:660
    16781675msgid "Whether to enable offline web application cache."
    16791676msgstr "Indica si se debe activar la caché de la aplicación web desconectada."
    16801677
    1681 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:669
     1678#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:676
    16821679msgid "Enable HTML5 local storage"
    16831680msgstr "Activar el almacén local de HTML5"
    16841681
    1685 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:670
     1682#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:677
    16861683msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
    16871684msgstr "Indica si se debe activar el soporte de almacén local de HTML5."
    16881685
    1689 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:687
     1686#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:694
    16901687msgid "Enable HTML5 database"
    16911688msgstr "Activar la base de datos de HTML5"
    16921689
    1693 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:688
     1690#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:695
    16941691msgid "Whether to enable HTML5 database support."
    16951692msgstr "Indica si se debe activar el soporte para la base de datos de HTML5."
    16961693
    1697 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:701
     1694#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:708
    16981695msgid "Enable XSS auditor"
    16991696msgstr "Activar el auditor de XSS"
    17001697
    1701 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:702
     1698#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:709
    17021699msgid "Whether to enable the XSS auditor."
    17031700msgstr "Indica si se debe activar el auditor de XSS."
    17041701
    1705 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:717
     1702#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:724
    17061703msgid "Enable frame flattening"
    17071704msgstr "Activar aplanamiento de marcos"
    17081705
    1709 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:718
     1706#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:725
    17101707msgid "Whether to enable frame flattening."
    17111708msgstr "Indica si se debe activar el marco de aplanamiento."
    17121709
    1713 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:730
     1710#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:737
    17141711msgid "Enable plugins"
    17151712msgstr "Activar complementos"
    17161713
    1717 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:731
     1714#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:738
    17181715msgid "Enable embedded plugin objects."
    17191716msgstr "Activar objetos de complementos empotrados."
    17201717
    1721 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:743
     1718#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:750
    17221719msgid "Enable Java"
    17231720msgstr "Activar Java"
    17241721
    1725 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:744
     1722#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:751
    17261723msgid "Whether Java support should be enabled."
    17271724msgstr "Indica si el el soporte de Java debe estar activado."
    17281725
    1729 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:757
     1726#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:764
    17301727msgid "JavaScript can open windows automatically"
    17311728msgstr "JavaScript puede abrir ventanas automáticamente"
    17321729
    1733 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:758
     1730#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:765
    17341731msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
    17351732msgstr "Indica si JavaScript puede abrir ventanas automáticamente."
    17361733
    1737 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:773
     1734#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:780
    17381735msgid "Enable hyperlink auditing"
    17391736msgstr "Activar la auditoría de enlaces"
    17401737
    1741 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:774
     1738#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:781
    17421739msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
    17431740msgstr "Indica si <un ping> debe poder enviar «pings»."
    17441741
    1745 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:786
     1742#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:793
    17461743msgid "Default font family"
    17471744msgstr "Familia tipográfica predeterminada"
    17481745
    1749 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:787
     1746#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:794
    17501747msgid ""
    17511748"The font family to use as the default for content that does not specify a "
     
    17551752"especifique una tipografía."
    17561753
    1757 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:800
     1754#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:807
    17581755msgid "Monospace font family"
    17591756msgstr "Familia tipográfica monoespaciada"
    17601757
    1761 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:801
     1758#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:808
    17621759msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
    17631760msgstr ""
     
    17651762"una tipografía monoespaciada."
    17661763
    1767 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:813
     1764#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:820
    17681765msgid "Serif font family"
    17691766msgstr "Familia tipográfica Serif"
    17701767
    1771 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:814
     1768#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:821
    17721769msgid "The font family used as the default for content using serif font."
    17731770msgstr ""
    17741771
    1775 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:826
     1772#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:833
    17761773msgid "Sans-serif font family"
    17771774msgstr "Familia tipográfica Sans Serif"
    17781775
    1779 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:827
     1776#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:834
    17801777msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
    17811778msgstr ""
    17821779
    1783 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:839
     1780#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:846
    17841781msgid "Cursive font family"
    17851782msgstr "Familia tipográfica cursiva"
    17861783
    1787 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:840
     1784#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:847
    17881785msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
    17891786msgstr ""
    17901787
    1791 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:852
     1788#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:859
    17921789msgid "Fantasy font family"
    17931790msgstr "Familia tipográfica de fantasía"
    17941791
    1795 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:853
     1792#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:860
    17961793msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
    17971794msgstr ""
    17981795
    1799 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:865
     1796#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:872
    18001797msgid "Pictograph font family"
    18011798msgstr ""
    18021799
    1803 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:866
     1800#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:873
    18041801msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
    18051802msgstr ""
    18061803
    1807 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:879
     1804#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:886
    18081805msgid "Default font size"
    18091806msgstr "Tamaño de predeterminado de la tipografía"
    18101807
    1811 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:880
     1808#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:887
    18121809msgid "The default font size used to display text."
    18131810msgstr "El tamaño predeterminado de la tipografía usada para mostrar texto."
    18141811
    1815 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:893
     1812#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:900
    18161813msgid "Default monospace font size"
    18171814msgstr "Tamaño predeterminado de la tipografía monoespaciada"
    18181815
    1819 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:894
     1816#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:901
    18201817msgid "The default font size used to display monospace text."
    18211818msgstr ""
     
    18231820"monoespaciado."
    18241821
    1825 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:908
     1822#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:915
    18261823msgid "Minimum font size"
    18271824msgstr "Tamaño mínimo de la tipografía"
    18281825
    1829 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:909
     1826#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:916
    18301827msgid "The minimum font size used to display text."
    18311828msgstr "El mínimo tamaño de la tipografía usada para mostrar texto."
    18321829
    1833 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:921
     1830#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:928
    18341831msgid "Default charset"
    18351832msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado"
    18361833
    1837 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:922
     1834#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:929
    18381835msgid ""
    18391836"The default text charset used when interpreting content with unspecified "
     
    18411838msgstr ""
    18421839
    1843 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:938
     1840#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:945
    18441841msgid "Enable private browsing"
    18451842msgstr "Activar navegación privada"
    18461843
    1847 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:939
     1844#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:946
    18481845msgid "Whether to enable private browsing"
    18491846msgstr "Indica si se debe activar la navegación privada"
    18501847
    1851 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:952
     1848#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:959
    18521849msgid "Enable developer extras"
    18531850msgstr "Activar extras para desarrolladores"
    18541851
    1855 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:953
     1852#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:960
    18561853msgid "Whether to enable developer extras"
    18571854msgstr "Indica si se deben activar los extras para desarrolladores"
    18581855
    1859 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:965
     1856#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:972
    18601857msgid "Enable resizable text areas"
    18611858msgstr "Activar áreas de texto redimensionables"
    18621859
    1863 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:966
     1860#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:973
    18641861msgid "Whether to enable resizable text areas"
    18651862msgstr "Indica si se deben activar las áreas de texto redimensionables"
    18661863
    1867 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:981
     1864#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:988
    18681865msgid "Enable tabs to links"
    18691866msgstr "Activar pestañas a enlaces"
    18701867
    1871 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:982
     1868#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:989
    18721869msgid "Whether to enable tabs to links"
    18731870msgstr "Indica si se deben activar las pestañas a enlaces"
    18741871
    1875 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:995
     1872#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1002
    18761873#, fuzzy
    18771874msgid "Enable DNS prefetching"
    18781875msgstr "Activar revisión ortográfica"
    18791876
    1880 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:996
     1877#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1003
    18811878#, fuzzy
    18821879msgid "Whether to enable DNS prefetching"
    18831880msgstr "Indica si debe activar el pegado DOM"
    18841881
    1885 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1008
     1882#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1015
    18861883msgid "Enable Caret Browsing"
    18871884msgstr "Activar navegación por cursor"
    18881885
    1889 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1009
     1886#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1016
    18901887#, fuzzy
    18911888msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
     
    18931890"Indica si se debe activar accesibilidad mejorada de la navegación por teclado"
    18941891
    1895 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1024
     1892#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1031
    18961893msgid "Enable Fullscreen"
    18971894msgstr "Activar pantalla completa"
    18981895
    1899 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1025
     1896#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1032
    19001897#, fuzzy
    19011898msgid "Whether to enable the Javascript Fullscreen API"
    19021899msgstr "Indica si se debe activar el marco de aplanamiento"
    19031900
    1904 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1037
     1901#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1044
    19051902msgid "Print Backgrounds"
    19061903msgstr "Imprimir fondos"
    19071904
    1908 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1038
     1905#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1045
    19091906msgid "Whether background images should be drawn during printing"
    19101907msgstr "Indica si se deben imprimir las imágenes de fondo."
    19111908
    1912 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1056
     1909#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1063
    19131910msgid "Enable WebAudio"
    19141911msgstr "Activar WebAudio"
    19151912
    1916 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1057
     1913#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1064
    19171914msgid "Whether WebAudio content should be handled"
    19181915msgstr "Indica si se debe manejar el contenido WebAudio"
    19191916
    1920 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1071
     1917#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1078
    19211918msgid "Enable WebGL"
    19221919msgstr "Activar WebGL"
    19231920
    1924 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1072
     1921#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1079
    19251922msgid "Whether WebGL content should be rendered"
    19261923msgstr "Indica si se deben renderizar el contenido WebGL"
    19271924
    1928 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1089
     1925#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1096
    19291926msgid "Allow modal dialogs"
    19301927msgstr "Permitir diálogos modales"
    19311928
    1932 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1090
     1929#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1097
    19331930msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
    19341931msgstr "Indica si es posible crear diálogos modales"
    19351932
    1936 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1105
     1933#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1112
    19371934msgid "Zoom Text Only"
    19381935msgstr ""
    19391936
    1940 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1106
     1937#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1113
    19411938msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
    19421939msgstr ""
    19431940
    1944 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1120
     1941#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1127
    19451942msgid "JavaScript can access clipboard"
    19461943msgstr "JavaScript puede acceder al portapapeles"
    19471944
    1948 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1121
     1945#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1128
    19491946msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
    19501947msgstr "Indica si JavaScript puede acceder al portapapeles"
    19511948
    1952 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1137
     1949#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1144
    19531950msgid "Media playback requires user gesture"
    19541951msgstr ""
    19551952
    1956 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1138
     1953#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1145
    19571954msgid "Whether media playback requires user gesture"
    19581955msgstr ""
    19591956
    1960 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1152
     1957#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1159
    19611958msgid "Media playback allows inline"
    19621959msgstr ""
    19631960
    1964 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1153
     1961#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1160
    19651962msgid "Whether media playback allows inline"
    19661963msgstr ""
    19671964
    1968 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1167
     1965#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1174
    19691966msgid "Draw compositing indicators"
    19701967msgstr "Dibujar indicadores de composición"
    19711968
    1972 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1168
     1969#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1175
    19731970msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
    19741971msgstr ""
    19751972
    1976 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1187
     1973#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1194
    19771974msgid "Enable Site Specific Quirks"
    19781975msgstr "Activar las características especiales del sitio"
    19791976
    1980 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1188
     1977#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1195
    19811978msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
    19821979msgstr "Activar las compatibilidades alternativas específicas del sitio"
    19831980
    1984 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1208
     1981#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1215
    19851982msgid "Enable page cache"
    19861983msgstr "Activar caché de páginas"
    19871984
    1988 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1209
     1985#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1216
    19891986msgid "Whether the page cache should be used"
    19901987msgstr "Indica si se debería usar la caché de páginas"
    19911988
    1992 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1228
     1989#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1235
    19931990msgid "User agent string"
    19941991msgstr "Cadena de agente de usuario"
    19951992
    1996 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1229
     1993#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1236
    19971994msgid "The user agent string"
    19981995msgstr "La cadena del agente de usuario"
    19991996
    2000 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1241
     1997#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1248
    20011998msgid "Enable smooth scrolling"
    20021999msgstr "Activar el desplazamiento suave"
    20032000
    2004 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1242
     2001#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1249
    20052002msgid "Whether to enable smooth scrolling"
    20062003msgstr "Indica si se debe activar el desplazamiento suave"
    20072004
    2008 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1259
     2005#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1266
    20092006msgid "Enable accelerated 2D canvas"
    20102007msgstr "Activar el lienzo 2D acelerado"
    20112008
    2012 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1260
     2009#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1267
    20132010msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas"
    20142011msgstr "Indica si se debe activar el lienzo 2D acelerado"
    20152012
    2016 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1275
     2013#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1282
    20172014msgid "Write console messages on stdout"
    20182015msgstr "Escribir los mensajes de la consola en la salida estándar"
    20192016
    2020 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1276
     2017#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1283
    20212018msgid "Whether to write console messages on stdout"
    20222019msgstr ""
    20232020"Indica si se deben escribir los mensajes de la consola en la salida estándar"
    20242021
    2025 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1294
     2022#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1301
    20262023msgid "Enable MediaStream"
    20272024msgstr "Activar MediaStream"
    20282025
    2029 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1295
     2026#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1302
    20302027#, fuzzy
    20312028#| msgid "Whether WebAudio content should be handled"
     
    20332030msgstr "Indica si se debe manejar el contenido WebAudio"
    20342031
    2035 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1311
     2032#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1318
    20362033msgid "Enable mock capture devices"
    20372034msgstr ""
    20382035
    2039 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1312
     2036#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1319
    20402037msgid "Whether we expose mock capture devices or not"
    20412038msgstr ""
    20422039
    2043 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1331
     2040#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1338
    20442041msgid "Enable Spatial Navigation"
    20452042msgstr "Activar la navegación espacial"
    20462043
    2047 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1332
     2044#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1339
    20482045#, fuzzy
    20492046#| msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
     
    20512048msgstr "Indica si se debe activar la navegación espacial"
    20522049
    2053 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1350
     2050#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1357
    20542051msgid "Enable MediaSource"
    20552052msgstr "Activar MediaSource"
    20562053
    2057 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1351
     2054#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1358
    20582055#, fuzzy
    20592056msgid "Whether MediaSource should be enabled."
    20602057msgstr "Indica si el estilo de Mozilla API debe estar activado."
    20612058
    2062 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1371
     2059#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1378
    20632060#, fuzzy
    20642061#| msgid "Enable Scripts"
     
    20662063msgstr "Activar scripts"
    20672064
    2068 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1372
     2065#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1379
    20692066#, fuzzy
    20702067msgid "Whether EncryptedMedia should be enabled."
    20712068msgstr "Indica si el estilo de Mozilla API debe estar activado."
    20722069
    2073 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1393
     2070#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1400
    20742071#, fuzzy
    20752072#| msgid "Enable MediaStream"
     
    20772074msgstr "Activar MediaStream"
    20782075
    2079 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1394
     2076#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1401
    20802077#, fuzzy
    20812078msgid "Whether MediaCapabilities should be enabled."
    20822079msgstr "Indica si el estilo de Mozilla API debe estar activado."
    20832080
    2084 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1412
     2081#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1419
    20852082#, fuzzy
    20862083#| msgid "Enable universal access from file URIs"
     
    20882085msgstr "Activar el acceso universal desde URI de archivos"
    20892086
    2090 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1413
     2087#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1420
    20912088#, fuzzy
    20922089#| msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
     
    20942091msgstr "Indica si se debe activar el acceso universal desde URI de archivos"
    20952092
    2096 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1432
     2093#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1439
    20972094#, fuzzy
    20982095#| msgid "Enable universal access from file URIs"
     
    21002097msgstr "Activar el acceso universal desde URI de archivos"
    21012098
    2102 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1433
     2099#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1440
    21032100#, fuzzy
    21042101#| msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
     
    21082105msgstr "Indica si se debe activar el acceso universal desde URI de archivos"
    21092106
    2110 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1458
     2107#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1465
    21112108msgid "Hardware Acceleration Policy"
    21122109msgstr "Política de aceleración hardware"
    21132110
    2114 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1459
     2111#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1466
    21152112msgid "The policy to decide how to enable and disable hardware acceleration"
    21162113msgstr ""
    21172114"La política para decidir cómo activar o desactivar la aceleración hardware"
    21182115
    2119 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1474
     2116#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1481
    21202117msgid "Enable back-forward navigation gestures"
    21212118msgstr ""
    21222119
    2123 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1475
     2120#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1482
    21242121msgid "Whether horizontal swipe gesture will trigger back-forward navigation"
    21252122msgstr ""
    21262123
    2127 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1492
     2124#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1499
    21282125#, fuzzy
    21292126#| msgid "Enable JavaScript"
     
    21312128msgstr "Activar JavaScript"
    21322129
    2133 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1493
     2130#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1500
    21342131#, fuzzy
    21352132#| msgid "Enable JavaScript."
    21362133msgid "Enable JavaScript in document markup."
    21372134msgstr "Activar JavaScript."
     2135
     2136#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1516
     2137#, fuzzy
     2138#| msgid "Enable WebAudio"
     2139msgid "Enable media"
     2140msgstr "Activar WebAudio"
     2141
     2142#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1517
     2143#, fuzzy
     2144#| msgid "Whether WebAudio content should be handled"
     2145msgid "Whether media content should be handled"
     2146msgstr "Indica si se debe manejar el contenido WebAudio"
    21382147
    21392148#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserContentFilterStore.cpp:139
     
    22752284msgstr ""
    22762285
    2277 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:686
     2286#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:682
    22782287msgid "Acknowledge"
    22792288msgstr ""
    22802289
    2281 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:942
     2290#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:938
    22822291#, fuzzy
    22832292#| msgid "_Back"
     
    22852294msgstr "A_trás"
    22862295
    2287 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:943
     2296#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:939
    22882297#, fuzzy
    22892298#| msgid "The custom encoding of the web view"
     
    22912300msgstr "La codificación de caracteres personalizada de la vista de la web"
    22922301
    2293 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:956
     2302#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:952
    22942303msgid "Web Context"
    22952304msgstr "Contexto web"
    22962305
    2297 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:957
     2306#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:953
    22982307msgid "The web context for the view"
    22992308msgstr "El contexto web para la vista"
    23002309
    2301 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:974
     2310#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:970
    23022311msgid "Related WebView"
    23032312msgstr "Relación con WebView"
    23042313
    2305 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:975
     2314#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:971
    23062315msgid ""
    23072316"The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web "
     
    23092318msgstr ""
    23102319
    2311 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:991
     2320#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:987
    23122321msgid "WebView settings"
    23132322msgstr "Configuraciones de WebView"
    23142323
    2315 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:992
     2324#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:988
    23162325msgid "The WebKitSettings of the view"
    23172326msgstr "La configuración de WebKitSettings de la vista"
    23182327
    2319 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1008
     2328#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1004
    23202329msgid "WebView user content manager"
    23212330msgstr "WebView controla la gestión del contenido"
    23222331
    2323 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1009
     2332#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1005
    23242333msgid "The WebKitUserContentManager of the view"
    23252334msgstr "El gestor WebKitUserContentManager de la vista"
    23262335
    2327 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1023
     2336#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1019
    23282337msgid "Main frame document title"
    23292338msgstr "Título del marco principal del documento"
    23302339
    2331 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1041
     2340#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1037
    23322341msgid "Estimated Load Progress"
    23332342msgstr "Progreso de carga estimado"
    23342343
    2335 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1042
     2344#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1038
    23362345msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
    23372346msgstr "Una estimación del porcentaje final para la carga de un documento"
    23382347
    2339 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1055
     2348#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1051
    23402349msgid "Favicon"
    23412350msgstr "Favicon"
    23422351
    2343 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1056
     2352#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1052
    23442353msgid "The favicon associated to the view, if any"
    23452354msgstr "El «favicon» asociado a la vista, si existe"
    23462355
    2347 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1070
     2356#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1066
    23482357msgid "The current active URI of the view"
    23492358msgstr "El URI activo actual de la vista"
    23502359
    2351 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1085
     2360#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1081
    23522361msgid "Zoom level"
    23532362msgstr "Nivel de ampliación"
    23542363
    2355 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1086
     2364#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1082
    23562365msgid "The zoom level of the view content"
    23572366msgstr "El nivel de ampliación del contenido de la vista"
    23582367
    2359 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1105
     2368#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1101
    23602369msgid "Is Loading"
    23612370msgstr "Está cargando"
    23622371
    2363 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1106
     2372#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1102
    23642373msgid "Whether the view is loading a page"
    23652374msgstr "Indica si la vista está cargando una página"
    23662375
    2367 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1126
     2376#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1122
    23682377msgid "Whether the view is playing audio"
    23692378msgstr "Indica si la vista está reproduciendo sonido"
    23702379
    2371 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1149
     2380#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1145
    23722381#, fuzzy
    23732382#| msgid "Whether the view is playing audio"
     
    23752384msgstr "Indica si la vista está reproduciendo sonido"
    23762385
    2377 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1168
     2386#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1164
    23782387#, fuzzy
    23792388#| msgid "Whether the view is playing audio"
     
    23812390msgstr "Indica si la vista está reproduciendo sonido"
    23822391
    2383 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1185
     2392#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1181
    23842393msgid "Editable"
    23852394msgstr "Editable"
    23862395
    2387 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1186
     2396#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1182
    23882397msgid "Whether the content can be modified by the user."
    23892398msgstr "Indica si el usuario puede modificar el contenido."
    23902399
    2391 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:3934
     2400#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:3930
    23922401msgid "There was an error creating the snapshot"
    23932402msgstr "Hubo un error al crear la captura"
     
    25882597msgstr ""
    25892598
    2590 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1458
     2599#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1491
    25912600#, fuzzy
    25922601#| msgid "Exit from fullscreen mode"
     
    26042613msgstr "Seleccionar archivo"
    26052614
    2606 #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:66
    2607 #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:129
    2608 #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:152
     2615#: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:67
     2616#: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:130
     2617#: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:153
    26092618msgid "Failed to connect to geolocation service"
    26102619msgstr ""
    26112620
    2612 #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:202
    2613 #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:253
     2621#: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:203
     2622#: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:254
    26142623msgid "Failed to determine position from geolocation service"
    26152624msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.